She was drawing him in with those tears, that wobbling voice.
她的泪水和瑟瑟的声音吸住了他。
In drawing-room comedies he was clumsy as a giant; but put him in the desert in “The Ten Commandments”, staff in hand, and 8, 000 extras would part for him like the waves of the Red Sea itself.
在室内情景剧中,赫斯顿是个笨手笨脚的大块头,而在《十戒》里,他手持权杖站在沙漠中,多达八千人的演员追随在他身后,就如同红海在他面前分开。
As I realized that the work was drawing to a close, I thought up more jobs for him: a spice rack in the kitchen, towel rails in the laundry room.
当我意识到他的工作就要做完了,就想方设法再找出一点活来给他做:在厨房里做一个调料架,洗衣房里做一个毛巾架等等。
You do not know at all, and in this way they will chase him to Paris, without drawing a trigger.
他在被追逐中,你所知道的仅此而已。妙极了,象这样,他们可以不费一枪一弹就把他直追到巴黎来。
Our roots grow deep as we anchor ourselves in the Lord, drawing our spiritual nourishment from Him.
当我们依靠我们的主的时候,我们不断的汲取他的精神营养,根亦越扎越深。
While this rite was in progress in the drawing-room, Archer settled Mr. Jackson in an armchair near the fire in the Gothic library and handed him a cigar.
这一仪式在客厅里进行的同时,在那间哥特式的图书室里,阿切尔正让杰克逊先生坐进火炉近处的一把扶手椅,并递给他一支雪茄。
When we visited my grandparents in their Manhattan apartment, I would tiptoe around Grandpa, fearful of brushing against him and drawing his ire.
当我们访问祖父母位于曼哈顿的寓所时,我会紧紧盯着爷爷,小心翼翼,生怕惹他老人家生气。
He was dressed in a black gown, like an inquisitor's dress in an old drawing, that left nothing of him visible: except his eyes, which peered out through two small round holes.
他穿着黑色的长袍,像古画中审判官的衣服;除了透过两个小洞向外瞅的眼球之外,他简直就是个隐形人。
Old men sleep lightly; m. Gillenormand's chamber adjoined the drawing-room, and in spite of all the precautions that had been taken, the noise had awakened him.
老年人的睡眠,容易惊醒;吉诺曼先生的卧室紧连着客厅,尽管大家很小心,仍有声音把他惊醒了。
After I had done, I ventured on the unusual liberty of drawing near the fire, going round Earnshaw's seat, and kneeling in the corner beside him.
等我吃完了,我就大胆擅自走近炉火旁,绕过恩萧的椅子,跪在他旁边的角落里烤火。
Ardi Rizal shocked the world when a video of him drawing heavily on cigarettes appeared on the Internet in May and drew attention to Indonesia's failure to regulate the tobacco industry.
当阿尔迪·罩扎尔大口抽烟的视频5月份出现在网上时,他震惊了全世界,也引起了人们对印度尼西亚缺乏烟草业监管的关注。
He was drawing in this circle geometrical lines, and seemed as much absorbed in his problem as Archimedes was when the soldier of Marcellus slew him.
他正在圆圈里划几何线,那神态就象阿基米德当马赛鲁斯的兵来杀他时的那样全神贯注。
This little animal gave him some new ideas for his drawing. He started to draw it. But in the picture, it looked more like a funny man than a mouse.
这只小植物给了他画画的灵感,他开端作画,但是在图画中的小植物,比起老鼠更相似一个风趣的人。
Looked like in him that, West 's great drawing, is precisely that kind by no means the drawing which severs completely with the Eastern drawing.
在他看来,西方的伟大绘画,正是那种并未同东方绘画一刀两断的绘画。
He made vertical lines with his hands in front of him, as though he were drawing the trunk of a stout oak in the air.
他用双手垂直线在他的面前,似乎他是在空中画了一个坚固的橡木树干。
Then one day Maliang was drawing a water cart in a dry place, suddenly several official guards appeared and seized him away.
一天,马良在干旱的地方画了一个水车,突然,几个官家守卫出来把他抓走了。
She saw him drawing a picture in the classroom.
她看见他正在教室里画画。
The most drawing attention in TAO Yuan-ming's poem is the intention of returning to nature of symbolizing him from an official career to hermit.
陶渊明诗歌意象中最引人注目的是象征着他一生中由仕而隐的“归鸟”意象。
When I was walking in the park, I saw him drawing a picture there.
当我在公园漫步的时分,我看见他正在那里画画。
It occurred to me that we learned a text about drawing the carambola in primary school. The boy drew the carambola as a pentagram, so the classmates were all ridiculing him.
这让我不禁想起小学时候学的一篇课文,那个男孩因为将杨桃画得像一颗五角星而遭到同学的嘲笑。
It occurred to me that we learned a text about drawing the carambola in primary school. The boy drew the carambola as a pentagram, so the classmates were all ridiculing him.
这让我不禁想起小学时候学的一篇课文,那个男孩因为将杨桃画得像一颗五角星而遭到同学的嘲笑。
应用推荐