"When we're talking about neurons firing, there's not any actual lightning," notes Dr Le Comber.
“当我们谈论神经元放电时,那实际上并没有闪一下子电,”莱康博博士注释道。
Dr Le Heuzey: it is clear that radiofrequency catheter ablation has an increasing place in the treatment of AF because although it is a difficult procedure it does work.
Heuzey教授:导管射频消融疗效不错,显然在房颤治疗中占据着越来越重要的地位。导管射频消融的操作复杂,但是确实有效。
But Dr Steven le Comber, an evolutionary biologist at Queen Mary college, University of London, is at pains to point out scientists don't always make bad movie-going partners.
但是伦敦大学玛丽皇后学院进化学的生物学家,StevenLeComber博士有苦衷的指出科学家们不要总试图影响差电影观看者的合作伙伴们。
"The world has entered a new era of emerging and re-emerging diseases that have the potential to jump from animals to humans," Dr. Le Gall says.
LeGall博士说:“世界已经进入了一个新的疾病产生和再现的时代,即那种具有从动物向人类转移的可能性的疾病。”
World beef, pork and poultry exports were estimated at 17.7 million metric tons in 2004, an increase of 5 percent over the previous year, Dr. Le Gall says.
Le Gall博士说,2004年,全世界的牛肉、猪肉和禽肉出口总量估计为1770万吨,比上一年增加了5%。
World beef, pork and poultry exports were estimated at 17.7 million metric tons in 2004, an increase of 5 percent over the previous year, Dr. Le Gall says.
Le Gall博士说,2004年,全世界的牛肉、猪肉和禽肉出口总量估计为1770万吨,比上一年增加了5%。
应用推荐