Many low - and middle-income countries are now facing a "double burden" of disease.
许多中低收入国家目前正面临“双重疾病负担”。
Since men can't do what women can do — have babies — this put a double burden on women.
因为男人不能做女性擅长的事(生孩子),这就导致了女性的双重负担。
These countries are already shackled by the double burden of infectious and chronic diseases.
这些国家已经承担了传染病和慢性病的双重负担。
The fumes from the kitchen, the double burden of working families, so that a woman premature aging.
厨房的油烟,工作家庭的双重负担,让女人过早地衰老。
RESULTS China is confronted with 'double burden "of disease and the health policies should be adjusted urgently."
结果我国正面临疾病的“双重负担”,卫生政策亟待调整。
The most common reasons given are much the same as in Europe: the double burden of work anddomestic responsibilities;
与在欧洲一样,最为普遍也是肯定的原因是:职场与家庭责任的双重重担;
These countries now suffer from a double burden of chronic, non-communicable conditions as well as the diseases that traditionally affect the poor.
这些国家现在面临双重负担,既需应对慢性和非传染性疾患问题,又需处理通常影响穷人的疾病问题。
Primary health care is the best way to address the double burden of infectious and chronic noncommunicable diseases, and the growing Numbers of the elderly.
初级卫生保健是处理传染病和慢性非传染性疾病双重负担以及不断增长的老年人数量的最佳方法。
Rural society in western China missed the express train to industrial development. As a result, they continually suffer the double burden of poverty and drought.
在中国西部的农业社会,没来得及搭上工业化的列车,饱受贫穷与乾旱的折磨。
During the past five years, two American psychiatrists have been helping their Rwandan colleagues deal with the double burden of HIV infections and serious mental illness.
在过去的五年里,两名美国精神病专家正在帮助他们的卢旺达同事去处理由严重的心理问题和HIV感染问题所带来的双重压力。
The double burden of work inside and outside the home they are carrying renders them impossible to make full use of their talents and difficult to rise to positions of leadership.
她们在家里和外面都要干,这双重工作负担使她们不能充分发挥自己的才能,因之很难升到领导岗位。
For most people in the world today every step of life, from infancy to old age, is taken under the twin shadows of poverty and inequity, and under the double burden of suffering and disease.
对当今世界上大多数人来说,从婴儿到年老生活的每一步,都生活在贫困和不平等的双重阴影下,也生活在痛苦和疾病的双重负担下。
"I was not even the hearts of all die," said Wang Qiang, "I refuse treatment, psychological burden of disease and at the double under the pressure of my weight plummeting."
“当时我连死的心都有”,王强说,“我拒绝治疗,在疾病和心理负担的双重压力下,我的体重直线下降。”
King Abdullah told him that the arrival of 460,000 Syrian refugees was a heavy burden and predicted Numbers would double by the end of the year.
阿卜杜拉国王告诉他46万名叙利亚难民的到来给该国带来沉重的负担,还预测年底人数会翻倍。
This characteristic provides us an important theoretic gist which can preferably solve how to utilize the network resource effectively and ease the network burden through the online double auction.
这个特性为我们通过网上双向拍卖,较好地实现解决网上拍卖中如何有效利用网络资源、减轻网络负荷的问题,提供了重要理论依据。
The people's financial burden is double or treble their total income. When they run out of grain and money, they have to hand over their furniture to pay for the burden.
人民的负担超过了全部收入的二倍到三倍,粮食、金钱没有了,还不得不以家具折价缴纳负担。
Any policy is a double-edged sword, so say to the conversion for burden of proof, it is aroused widespread concern.
任何一项政策都会是一把“双刃剑”,有关举证责任倒置带来的影响更是引起了各方面的广泛关注。
Any policy is a double-edged sword, so say to the conversion for burden of proof, it is aroused widespread concern.
任何一项政策都会是一把“双刃剑”,有关举证责任倒置带来的影响更是引起了各方面的广泛关注。
应用推荐