IMF: Because your dollar reserves are rising rapidly.
IMF:因为你的美元储备增长迅速。
And the value of those dollar reserves will eventually fall.
而那些美元储备的价值最终会减少。
The global money stock could expand through dollar reserves.
国际货币债券可以通过美元储备扩张。
And there should not be a sudden sale of the oil exporters' dollar reserves.
石油输出国们不该抛售他们的美元储备。
However, there is a limit to their willingness to keep accumulating dollar reserves.
然而,他们积攒美圆储备的念头也是有止境的。
China also bears a significant financial cost in accumulating huge dollar reserves.
中国还花费了巨大的经济成本来积累巨额美元储备。
As an export giant, South Korea holds one of the world's largest dollar reserves, about $239 billion.
韩国是出口大国,它的外汇贮备量名列世界前几名,大约有2390亿美元。
Japan, he says, is ideally positioned to help expand the program because of its own massive dollar reserves.
他说,日本理想的位置是帮助扩大此项目,因为它自身雄厚的美元储备。
This should be relatively easy for most of them as they possess large U.S. dollar reserves given their large trade surpluses with the U.S.
对于大部分新兴市场国家来说,这简直是小菜一碟,因为它们与美国存在较大的贸易顺差,手中持有大量美元储备。
Japan seems unlikely to start selling its huge dollar reserves-if anything it might intervene to prevent the dollar falling further against the yen.
如果日本采取措施干预美元对日元的贬值,日本似乎不可能抛售其大量的美元储备。
The snag is that sterilisation is expensive because the RBI has to pay much more on the bonds it issues to mop up liquidity than it earns on dollar reserves.
问题是这种遏制代价昂贵,印度储备银行RBI为消除流通增长而发行的有价债券,其利息远大于美元储备的收入。
Today, almost four-fifths of the globe's dollar reserves are held not by G7 central Banks but by emerging economies, notably China and oil producers such as Saudi Arabia.
今天,全球几乎五分之四的美元储备不是被G 7国家的央行掌控,而是被新兴的经济提所控制,主要是中国和产油国沙特阿拉伯。
But this need not-and in today's febrile environment must not-mean dumping existing dollar reserves. That would impose a far higher cost on everyone, including the dumpers.
但是这是没有必要的,现今的环境也不允许,这意味着抛售现有的美元储备将增加所有人包括抛售者本人远期的成本。
The dollar accounts for 65% of the world's foreign-exchange reserves (see chart), only slightly less than a decade ago and well ahead of the euro's 26% share.
美元在世界外汇交易储备中占65%(见图),这个比例只比十年前下降了少许,并依然大大领先于欧元所占的26%的比例。
For each dollar or euro of foreign reserves there is the equivalent amount of yuan debt.
每一美元或一欧元外汇储备都和等额的人民币债务想对应。
Barry Eichengreen, a professor of economics at the University of California, Berkeley, argues that there is no reason why a single currency should dominate reserves as the dollar has.
加利福尼亚大学的经济学教授贝利·艾池格林认为,单一的货币——就像美元那样——作为储备货币是没有理由的。
Mr Eichengreen points out that the dollar had no international role in 1914 but had overtaken sterling in governments' reserves by 1925.
艾奇林指出,美元在1914年还没有成为国际性货币,但是到1925年在各国外汇储备中就取代了英镑。
The greenback overtook sterling in reserves barely a decade after the founding of the Federal Reserve in 1913 as the backstop of dollar liquidity.
1913年美联储成立来控制美元流通性之后只过了大概十年美元就在外汇储备上赶过了英镑。
The portion of reserves in dollar assets is about 60%.
外汇储备中的美元比重则占到了60%。
Research by Standard Chartered suggests that China has made a big effort to diversify new reserves away from the dollar this year, with purchases instead favouring the euro.
渣打银行的调查显示中国今年做出了巨大的努力来丰富除了美元之外的新的外汇储备,取代美元的是欧元。
The dollar now has a world-class competitor, the euro, which accounts for nearly 30 per cent of all international currency reserves, a proportion rising fast.
美元现在也已经有了一个可与之媲美的竞争对手,欧元,现在欧元已经占了大概30%的国际货币储备,这个比例还在快速攀升当中。
Or, another way of saying the same thing, the Fed will reduce reserves at healthy banks--thereby worsening their liquidity--dollar for dollar with the loans they are making to the investment banks.
再换种说法就是美联储将减少运行正常的银行的准备金,进而进一步减慢他们的资金流动性,来弥补他们对投资银行的贷款。
If the dollar subsequently falls, the central bank may make a loss on its reserves, but the country's exporters gain.
如果美金随后下跌,央行会损失其储备,但本国的出口受益。
With foreign currency reserves dwindling and the rupee trading at all time lows against the dollar, Pakistan is in danger of defaulting on its debt.
由于外汇储备下降,以及卢比对美元的汇率降到历史最低点,巴基斯坦面临无法偿付国际债务的风险。
With foreign currency reserves dwindling and the rupee trading at all time lows against the dollar, Pakistan is in danger of defaulting on its debt.
由于外汇储备下降,以及卢比对美元的汇率降到历史最低点,巴基斯坦面临无法偿付国际债务的风险。
应用推荐