The platform bed-head physician hand, AC-020 for the optional accessories to increase doctors surgery, hand the stability and reduce fatigue.
床台上之头部医师用手架,AC- 020为选购配件可增加医师手术时,手的稳定性及减少疲劳。
Doctors said surgery could induce a heart attack.
医生们说手术可能导致心脏病。
She had localized breast cancer and both of her doctors had advised surgery.
她患有局部乳癌,两位医生均建议她做手术。
For example, doctors did not have devices allowing them to go inside the human body to detect health problems or to perform delicate surgery.
例如,医生没有能够进入人体内检测健康问题或进行精细外科手术的设备。
The doctors believe aspirin helps heart surgery patients because it can prevent blood from thickening and blood vessels from being blocked.
医生们认为,阿司匹林对心脏手术病人有利,因为它可以防止血液增稠和血管堵塞。
The doctors are not entirely sympathetic, "If there was a surgery to enlarge brains, we would offer him a free trial," they quip.
医生们并不太同情,他们讽刺说:“如果有个手术能使大脑变大的话,我们很愿意给他免费试用。”
However, the doctors warned that people who have stomach bleeding or other bad reactions from aspirin should not take it after heart surgery.
然而,医生警告说,有胃出血或其他阿司匹林不良反应的人不应该在心脏手术后服用阿司匹林。
Doctors performed surgery and removed the bone.
医生做手术,取出了骨头。
Since 1996, the Society for Cardiothoracic Surgery has published a database that allows doctors to compare their own clinical performance to national and international standards.
自1996年以来,心胸外科学会设立了一个数据库,让医生可以将自己的临床成绩与国家和国际标准相比较。
Shortages of doctors are severe in rural areas and in certain specialities, such as surgery, paediatrics and obstetrics.
医生的严重缺乏表现在农村地区或是某些专业上,比如外科、儿科和妇产科。
With the newest kind of surgery, doctors make a small cut in the patient's belly button.
通过这种最新的外科手术方法,医生们在病人肚脐上开一个很小的口。
That information can help doctors decide whether patients will need chemotherapy once their tumors are removed through surgery.
这个信息有助于医生判断患者在接受肿瘤切除手术后,是否再需要化疗。
And after? Doctors visits, surgery, chemo, hair loss, pain.
此后呢?便是问诊、手术、化疗、脱发,以及病痛。
According to guidelines, doctors shouldn't implant them in patients recovering from a heart attack or heart bypass surgery.
根据准则,医生不能对正在从心脏病或者心脏搭桥手术恢复中的患者植入这种设备。
Doctors say the fluid and scar tissue are an uncommon complication resulting from the quadruple bypass surgery Mr. Clinton had just six months ago.
医生说,肺部积水和疤痕是克林顿六个月前作心脏搭桥手术所引起的并发症,在类似手术中并不常见。
After the surgery involving top specialists in craniofacial techniques, neurology, cardiology and radiology, doctors believe the babies have made a good recovery after the final operation last month.
颅面技术、神经学、心脏病学和放射学的首席专家参与了在上月进行的最后一次手术,医生认为这对婴儿的恢复情况良好。
The tumor was benign, doctors safely removed it, and it has gradually been growing back since the surgery.
医生们一开始安全的移除了脑内的肿瘤,但在手术之后肿瘤又逐渐长了回来。
Advances since then have persuaded more doctors to do sinus surgery.
自那时以来的医学进步,让更多的医生现在更愿意做鼻窦手术。
Doctors involved with the surgery reported that the procedure was successful and that Yao would begin an aggressive rehabilitation program once he was up to it.
进行手术的医生表示,手术十分成功。姚明在术后将会进行积极的康复治疗。
Doctors have cautiously hailed the painstaking surgery a success.
医生们万分谨慎的实施了这场艰苦而又成功手术。
Cameron has stunned doctors and her family with a miraculous recovery from the radical surgery and now wants to become a ballerina.
卡梅伦在大脑根治性手术后竟奇迹般的恢复,医生为之“瞠目”,家人为之“疯狂”,现在小姑娘梦想着成为一名芭蕾舞演员。
And after doctors visits, surgery, chemo, hair loss, pain.
之后,去拜访了外科医生,进行化疗,开始脱发,伴随着疼痛。
But pity doctors: complex surgery can go on for hours longer than that, although the lengthiest operations tend to be Shared by more than one team.
但是,对于医生而言,复杂的外科手术有时会超过12小时,虽然时间最长的手术往往由不止一个团队分担。
He reckons the average American doctors' surgery still handles 1, 000 faxes a day.
他估算到,平均每天,美国医生的诊疗室仍需处理1000份传真。
The 40-year-old man underwent the surgery against the advice of doctors at a Moscow clinic, as he insisted 15cm was just too small.
事情发生在莫斯科的一家诊所,这个40岁的家伙不顾医生的建议,坚持要做这个手术,因为他认为15cm根本不够看。
Only then did he agree to surgery, during which his doctors found that the cancer had spread to his liver, according to the new biography by Walter Isaacson. Cancer eventually killed him.
在WalterIsaacson所著的最新传记中透漏,直到这时乔布斯才同意手术,而此时医生发现癌细胞已扩散到肝部,已经无力回天。
The doctors are not entirely sympathetic: “If there was a surgery to enlarge brains, we would offer him a free trial, ” they quip.
医生们并不太同情这个家伙,他们讽刺说:“如果有个手术能加大脑瓜的话,我们很愿意给他免费试用。”
The doctors attempt to revive Janet as her blood pressure crashes in surgery.
医生们试图抢救珍妮特的生命,但她的血压在手术过程中骤降。
The doctors attempt to revive Janet as her blood pressure crashes in surgery.
医生们试图抢救珍妮特的生命,但她的血压在手术过程中骤降。
应用推荐