做这样的事是愚蠢的。
How do such things affect you?
这些东西是如何影响你的呢?
I usually do not do such things.
我很少做这种事。
People don't do such things twice.
人们不再次做这种事情。
But do such things make you happier?
但做这样的事情会让你感到开心吗?
这些事是他所行的吗?
It will be interesting to do such things.
做这样的事情将很有趣味。
It was against his will to do such things.
做这类事是违背他的本意。
I could do such things then, but I can't now.
我那时候能做这样的事情,但现在不能了。
So he said to them, "Why do you do such things?"
他就对他们说:“你们为何行这样的事呢?”
No man in his right senses would do such things.
有理智的人绝不会做这样的事情。
He who would do such things would not deserve respect.
谁要干这种事,谁就不会受到尊重。
That others hearing may fear, and may not dare to do such things.
其馀的人听了,必然害怕,在你中间再不致有这样的恶事发生。
Taking 3d glasses off and on to do such things quickly becomes a chore.
拿下3D眼镜紧接着去做其他事情成了难题。
I'm old and I have a bad hurt, it's dangerous for me to do such things.
我上年纪了,还受过很严重的伤,做这种事情是很危险的。
She was quite concerned and ashamed, and resolved to do such things no more.
她深感不安,羞愧不已,决心再也不干这种事了。
They are said to do such things by instinct; but no one can tell what instinct is.
人们认为它们是凭借本能做事,但是没有人能说出本能是什么。
In so doing, humans will learn over time and cease to do such things into the future.
这样,人类将随时间学会这一点,并在未来停止再这么做。
For all that do such things, and all that do unrighteously, are an abomination unto the LORD thy God.
因为行非义之事的人都是耶和华你神所憎恶的。
How can people do such things if God were not at work in them to lend a counterweight to a natural disaster?
如果没有上帝去让他们伸出援手抗衡自然灾害,人们怎么这么做?
Imagine, for example, that you are in a library (assuming people still do such things), and you've become lost.
例如,想像一下你在图书馆里(假设人们现在还会去图书馆的话)迷了路。
That all the world shall-i will do such things-what they are yet I know not, but they shall be the terrors of the earth.
我必定会这样做。做什么我现在还不知道,不过总是人间可怕之事。
It must stand as an example and a warning to all that would contemplate even trying to do such things ever in the future.
这必须成为一个实例,一个警告,给那些盘算着如此行动的人们,甚至在未来。
"Sir," replied the Englishman, laughing, "I am like my house, and do not do such things — no, the commission I ask is quite different."
“先生,”英国人大笑起来,回答说,“我象我的银行一样,是不做这种事的,不,我所要的佣金是另一种性质的。”
And thinkest thou this, O man, that judgest them who do such things, and dost the same, that thou shalt escape the judgment of God?
人啊!你判断作这样事的人,你自己却作同样的事,你以为你能逃脱天主的审判吗?
And thinkest thou this, O man, that judgest them who do such things, and dost the same, that thou shalt escape the judgment of God?
人啊!你判断作这样事的人,你自己却作同样的事,你以为你能逃脱天主的审判吗?
应用推荐