In addition to being a repository for textbooks covering a wide range of subjects and educational levels, its ethic is taken from the digital music world.
除了作为涵盖广泛学科和教育水平的教科书库之外,其道德标准来自数字音乐世界
He repeatedly took an existing but half-formed idea—the mouse-driven computer, the digital music player, the smartphone, the tablet computer—and showed the rest of the industry how to do it properly.
他反复琢磨那些已经存在的、但尚未成熟的创意,例如鼠标驱动的电脑、数字音乐播放器、智能手机、平板电脑等,并向其他公司展示如何让这些构思变为现实。
How: Using iTunes for your digital music?
怎么做:用itunes播放数码音乐?
SALES of digital music are steadily growing.
数字音乐的销量正在稳步上升。
33% of internet users have paid for digital music online.
33%的互联网用户曾为在线数字音乐付费;
The first portable digital music players came out in 1996.
1996年,第一款便携式数字音乐播放器问世。
That does not mean that digital music players will vanish.
这并不意味着数字音乐播放器将从市场消失。
Digital music downloads have been driven by DMP sales growth.
数字音乐播放器销量的增长驱动着数字音乐下载量的增长。
He loves it, and is an instant convert to portable digital music.
老爸爱上了它,成了便携式数字音乐的速成粉丝。
MusicBrainz, an online database of digital music tracks and albums
在线数字音轨和专辑数据库
EMI decides to embrace unprotected digital music, to Apple's delight.
百代决定推行不受版权保护的数字音乐,苹果乐见此举。
With the rise of digital music, fans listen to fewer albums straight through.
随着数字音乐的兴起,粉丝们开始很少直接听专辑了。
In January 2001, Apple launched a digital music player for music called iTunes.
2001年1月,苹果发布了一款叫做iTunes的数字音乐播放器。
The about-turn on digital music is not the only recent shift in Microsoft's strategy.
微软最近不仅在数字音乐领域做了一百八十度的转变。
As a result, the law may leave France's digital music-lovers with less choice, not more.
其结果就是这项法条使得法国数字音乐爱好者的选择变少了,而非更多。
Yet those kinds of numbers have remained elusive throughout the history of digital music.
然而这样的数据在数码音乐的历史上仍让人难以捉摸。
Pandora's public offering brings some much-needed market glamour to the digital music business.
潘多拉提供的内容给数码音乐市场带来了些许吸引力。
If you want to succeed in the digital music or downloadable TV business, you'll do things his way.
如果您想在数字音乐或下载电视行业有所作为,您得按照他老人家说的做。
The iTunes music store sells five million songs a day - 80 percent of all digital music sold online.
iTunes音乐商店每天售出500万首歌-百分之八十的数字音乐都是在线销售的。
Digital music players, such as the Apple iPod have disrupted similar products like the CD-based walkman.
数码音乐播放器,如苹果公司的iPod就对基于随身听的CD这类产品造成了破坏。
Rising digital music sales, mostly through Apple's iTunes store, have not nearly made up for these losses.
数字音乐销售的上涨,很大部分来自苹果的iTunes商店,但仍旧不能弥补这些损失。
They should also welcome strong competition for Apple, which has held sway over digital music for a decade.
它们也会欢迎针对苹果的激烈竞争,后者左右数字音乐市场已达十年。
Logically, digital music sales - which the music industry had hoped would replace CD sales - slow down too.
数字音乐的销量自然而然地也会放缓,音乐界曾希望数字音乐能够完全取代CD唱片。
There were digital music-players before 2001, but Apple's iPod made them both ubiquitous and user-friendly.
2001年以前已经有数字音乐播放器,但是苹果的iPod使得播放器到处流行,而且还很还使用。
The other top digital music stores, Amazon and MySpace music, have yet to cut into Apple's huge market share.
其他热门的数字音乐商店,亚马逊和MySpace音乐,还没有切入苹果巨大的市场份额。
By making digital music purchases more accessible, it should raise their perceived value, leading to more sales.
通过将数字音乐的消费变得更加方,这将便会提高客户的认知价值,进而扩大销售。
Many others, such as experiments with offering digital music and an online data-storage service, never took off.
也有许多诸如提供数字化音乐的尝试和在线数据储存服务之类的项目一直未能推出。
Despite creating the market for portable music with the Walkman, it largely missed the shift to digital music-players.
虽然索尼公司开创了一个便携随声听的市场,但是在很大程度上却错失了向数字音乐播放器市场的转变。
Despite creating the market for portable music with the Walkman, it largely missed the shift to digital music-players.
虽然索尼公司开创了一个便携随声听的市场,但是在很大程度上却错失了向数字音乐播放器市场的转变。
应用推荐