Despite this fact, many Americans are still strongly opposed to "big government".
尽管如此,许多美国人仍然强烈反对“大政府”。
Despite this fact, each backup set includes the whole filesystem tree with all its files.
除了这项事实,每一次备份集都包括了“具有它的所有档案”的整个档案系统树。
It is utterly confusing to me that people do not recognize this, despite the fact that pretty much anyone who has been a student can tell the difference between their best and worst teachers.
让我感到非常困惑的是,人们没有意识到这一点,尽管几乎所有学生都能分辨出哪些是最好的老师,哪些是最差的老师。
In their published narratives, European explorers rarely portrayed themselves as vulnerable or dependent on others, despite the fact that without this support they were quite literally lost.
在他们发表的叙述中,欧洲探险家很少把自己描绘成脆弱或依赖他人的人,尽管事实上,没有别人的支持,他们会完全迷失。
This is to be expected despite the fact that there have been numerous complaints about the new interface.
尽管这个新界面遭到很多批评,但该界面仍然是很受期待。
On the whole this unorthodox design works well despite the fact that Coward's wit, so fizzy on stage, often seems heavy-footed and affected on the page.
总的来说,这种不寻常的排列方式获得了好的效果,尽管科沃德的才智在舞台上很活跃,而在书本中却似乎显得过于冗长与做作。
If you don't succeed in this, then you will continue to pull that heavy wagon up the mountain and despite the fact that you are pulling it, it will somehow run over your foot.
如果你无法做到这一点,那么你就会像是往山顶上拉一辆沉重的货车,尽管你是在拉,但它却终将压到你的脚。
This, despite the fact that the remote server would be much faster than the processor on any one phone.
这个结果是在不考虑远程服务器会比任何单个手机的处理速度要快得多的这个事实的情况下得出的。
This is the forecast, despite the fact that we are now more educated, more informed and more aware, than we've ever been before.
这是一个预测,尽管我们现在都比以前更有素质,也更明智。
On running this test, the BOOST_CHECK macro fails despite the fact that you're using the SQRT function provided as part of the standard library.
运行这个测试时,尽管使用的是作为标准库一部分提供的sqrt函数,boost_check宏仍然会失败。
Despite the fact that all these items are now missing, this example performs exactly the same as the first one.
不管所有这些条目现在都已丢失的事实,此示例将完全执行与第一个示例相同的操作。
This is the first year I feel "away" from my military service - despite the fact that I was no longer serving this time last year, it still felt like a part of my daily existence.
这是我有了“远离”军役之感的第一年-尽管事实上去年这个时候我已不再军中服役,但我仍然感觉那是我每天都做的事。
And the fact of the matter is that despite these ads, most people won't have any idea what all of this is about -nor would they care if they did.
其实事实是这样的,除去了广告之外,绝大多数的人不知道这究竟是怎么回事,除非他们主动关注这方面的消息。
And the fact of the matter is that despite these ads, most people won't have any idea what all of this is about - nor would they care if they did.
其实事实是这样的,除去了广告之外,绝大多数的人不知道这究竟是怎么回事,除非他们主动关注这方面的消息。
Despite the fact that it could just as easily be one of the others, the looming threat of cancer – and, in this case, having to remove her colon – was enough to throw us off-center.
尽管事实是很容易是其他病而非癌症,但癌症的威胁却在逼近---同时,在这种情况下,结肠必须切除----足以使我们偏离中心。
This was despite the fact that a mere 8 per cent of the employers offering it believed that home-workers were less productive.
不过事实上,提供在家工作安排的雇主中,只有8%认为在家工作的员工生产率会下降。
CPU costs on mainframes have remained comparatively high, despite several initiatives by IBM to alleviate this fact.
大型机的CPU成本仍然相对较高,虽然IBM的某些举措对此有所缓解。
But despite those intriguing overtures and the fact he knew Yao would be out at least this season, Ariza joined a team that will do well to simply make the playoffs.
尽管有很多选择,但当阿里扎知道姚明赛季报销之后,他加入了火箭并希望帮助球队打进季后赛。
This is despite the fact that obesity can be caused by a variety of other factors, such as genes and environment.
然而事实并非如此。造成肥胖的因素多种多样,例如基因和环境。
This, I might add, is happening despite the fact that Novell doesn't have a good reputation with many Linux users.
我可以补充说,这一点正在发生,尽管事实是,Novell对许多Linux用户来说名声不好。
This despite the fact that last year alone, 9,418 breast-enlargement operations were carried out by members of the British Association of Plastic Surgeons, a rise of ten per cent on 2009.
尽管如此,去年一年英国外科整型协会的会员们所做的隆胸手术就有9418例,比2009年增加10个百分点。
This, despite the fact that I didn't give him all the gory details, but simply informed him of the situation as any employee should.
原来如此,尽管我并未告知他所有的血淋淋的细节,只是告诉他任何员工都可能遇到的情况。
“Despite the fact growth has really been strong, the impact on poverty this year has been more muted than in previous years,” says Homi Kharas, Chief Economist for the World Bank's East Asia region.
世界银行东亚与太平洋地区局的主任经济师HomiKharas说:“虽然增长速度确实很快,但今年它对贫困的影响却不如往年明显。”
There was a lot of press coverage about this announcement, despite that fact that a server wasn't available from any vendor with a dual core architecture that Microsoft SQL Server could run on.
对于这份声明有大量的媒体报道,但实际上没有任何服务器能提供具有双核心架构的服务器来运行MicrosoftSQLServer。
There is much happening on your world right now despite the fact that so many of you have doubts about this process moving forward.
尽管你们中有这么多的人此刻都在质疑这个计划进展的状况,在你们的世界中依旧有着许多事情正在发生着。
There is much happening on your world right now despite the fact that so many of you have doubts about this process moving forward.
尽管你们中有这么多的人此刻都在质疑这个计划进展的状况,在你们的世界中依旧有着许多事情正在发生着。
应用推荐