Despite the well-founded scepticism, there are reasons why Thursday matters.
尽管有充分的理由怀疑,但是周四的重要性还是有它的因素的。
Case in point: despite the well-known fact that walking makes one healthier, many still choose to take a ride, even if it's only a few hundred yards and time is no concern.
例如:明知走路有益健康,但有车一定得坐,哪怕几百米路又不赶时间也非坐不可。
Despite failing to win a trophy since 2005, it is well-positioned for the future.
尽管自2005年以来未能赢得一个奖杯,它也能为未来做好了准备。
These include calcium, folic acid, iron, and vitamin D. Despite trying to eat well, we may not get all the nutrients we need, so taking a daily multivitamin is a good idea.
这些包括钙,叶酸,铁和维生素d。即使我们试着吃好一点,还是不能获取所需的所有营养,所以每天服用复合维生素是一个好方法。
Well, this mother told her little girl, who was very bright, that despite the brace and leg, she could do whatever she wanted to do with her life.
这位母亲告诉她聪明的小女儿,尽管她使用义肢支撑身体,她仍然可以做生命中想做的任何事情。
The studies would need to have been well conducted, by different investigators, in different populations, with results that are consistent, despite different study designs.
这些研究应该由不同的研究人员、在不同的研究人群中严格实施,即使研究设计不同,其结果应该一致。
Despite all that, I was doing relatively well financially, and I even became accredited by the Chamber of Commerce in my home state.
尽管如此,通过做翻译我去的了可观的收入,甚至得到了我所在州的商业部的认可。
Despite its disrepair, the house remains attractive: solid and well made.
但尽管失修,这所房子仍然颇有吸引力:它很坚固,造得也不错。
Despite the heavy competitive pressures from foreign firms such as Coca-Cola, Uni-President and Tingyi remain well-positioned since they make more than just juice.
尽管面临可口可乐等海外公司的激烈竞争,统一和康师傅的市场地位还是很稳固的,因为它们的产品不仅限于果汁。
Whitewater World was still alive and well in May, as Kenneth Starr, despite his defeat in the Susan McDougal trial, pursued his case against Julie Hiatt Steele.
白水事件的调查还没完,在五月,还进行得“不错”。尽管肯尼斯·斯塔尔在苏珊·麦克道戈尔的审判中落败,他仍然继续起诉朱莉·希亚特·斯蒂尔。
Others fall apart under pressure, while a few people do well despite the pressure.
基他人在压力下崩溃了,而一些人尽管有压力却做得很好。
Despite the caves' perches, high above the river valley, the treasures inside are at risk from looters and souvenir collectors, as well as erosion, earthquakes, and infrequent but torrential rains.
尽管洞窟位于河谷上方的高地,但其中的宝藏还是会遭受来自抢劫者、纪念收藏家的损坏,以及侵蚀、地震和罕见的暴雨的威胁。
Despite the number of programs offering these services, few programs handle E-mail as well as a dedicated E-mail client.
姑且不管提供这些业务的程序的数量,很少程序能够处理电子邮件以及作为专用电子邮件客户机。
"In the absence of a disease such as Alzheimer's, people [compensate] quite well despite the decline in memory," he said.
“(当一个人)缺乏像老人痴呆这样的疾病时,人们补偿得很好而不管记忆的衰退。”他说到。
The company insists that despite recent problems such as the battery recall, the turnaround is going well behind the scenes.
该公司坚持认为,尽管诸如召回电池之类的问题最近层出不穷,但颓势正在悄然扭转。
Despite these worries, there may still be some segments of the stock market that perform well.
尽管担忧和顾虑存在,但股票市场也有一些表现不错的方面。
Japan, for instance, is well known for having a low rate of fractures related to osteoporosis despite the country's low dairy consumption.
例如众所周知日本,虽然这个国家消耗的乳制品很少,但与骨质疏松相关的骨折发生率较低。
Indeed, despite their errors, this attitude bodes well for the future, and is a heartening sign of a focus on human prosperity.
他们的确有谬误,但他们的态度预示着一个更好的未来,他们对人类繁荣前景的关心也是一个鼓舞人心的标志。
Despite such humane actions, Thomas is not averse to hunting, but she believes that the practice needs to be well regulated, and that hunters need to be disciplined and expert.
尽管支持这样的人道行动,但托马斯不反对捕猎。但是他认为,这项活动需要严加控制,而且猎手也要受到约束而且专业。
Henceforth, despite many setbacks, the western Europeans - and later their colonial Cousins in North America as well - steadily pulled ahead of the human pack.
此后,尽管经历了许多挫折,但是西欧以及后来他们的殖民地北美一直在稳步前进,以超越其他地方的人类。
A second study in the same issue of the journal suggests that some of the oldest of the old survive not because they avoid illness, but because they live well despite disease.
第二份报告在同一个话题里显示,那些老人长寿不是因为他们没有疾病,二十他们即使在有疾病的情况下都可以生活的很好!
The company, which was started in 1931, has performed well despite the downturn as parents stuck to tried and tested toys to entertain their children.
尽管家长坚持选购经受得住时间考验的玩具给孩子,成立于1931年的乐高公司表现一直很不错。
Despite the uncertainty, the future likely bodes well for the Chilean miners, at least when it comes to PTSD.
抛开不确定性不管,未来很可能对智利矿工是好兆头,至少在创伤后应激障碍上是这样。
Despite the weirdness, it seems that the Obamas are settling down well in the White House.
不考虑这些怪事的话,奥巴马一家在白宫过得看上去还不错。
Despite such improvements, risk managers are well aware of the need to beef up their qualitative controls too.
然而尽管模型上有些改进,但风险经理也深知自己还应加强质量控制。
Despite the need for more research, the findings suggest that pets' effects on well-being may explain why 62 percent of U. S. households own a pet, according to the American pet Products Association.
尽管还需要更多的研究,但从现有的发现中来看,宠物对幸福感的影响也许能解释为什么美国62%的家庭都饲养着宠物,这个数据来自美国宠物产品协会。
Despite the need for more research, the findings suggest that pets' effects on well-being may explain why 62 percent of U. S. households own a pet, according to the American pet Products Association.
尽管还需要更多的研究,但从现有的发现中来看,宠物对幸福感的影响也许能解释为什么美国62%的家庭都饲养着宠物,这个数据来自美国宠物产品协会。
应用推荐