I want to remain optimistic despite the situation.
我要保持乐观,尽管情况。
We have to choose our own way despite the situation.
不管我们处在什么环境,都要选择属于自己的方式。
Despite the situation, Dennis said there were no talks whatsoever about trying to find a way out for Alonso.
尽管如此,丹尼斯说他们从没有谈论过任何关于让阿隆索离开的话题。
He said despite the tremendous efforts of those two countries, the situation for the refugees is deplorable.
他说,虽然这两个国家做出了巨大的努力,但是难民们的情况仍然很凄惨。
The newly confirmed case is one of several where exposure occurred despite a clear signal of a high-risk situation arising from poultry deaths.
该新确诊病例系尽管由家禽死亡出现高危情况的明确信号而仍然发生接触的几例之一。
The fact is that, despite its situation regularly being described as a fiscal crisis, the eurozone as a whole actually does not have one.
事实上,尽管欧元区目前的情况被认为是财政危机,但欧元区整体上没有一个深陷财政危机。
Despite the apparent perfect situation, both men are anxious about telling their parents about their happy lives.
尽管处境看起来完美,但他们还是不敢把自己的甜蜜生活分享给他们的父母。
China firmly upholds a friendly policy towards Sudan, which will never change despite the fluid international situation and domestic situation in Sudan.
中方坚定奉行对苏友好政策,无论国际形势和苏丹国内形势如何变化,这一政策都不会改变。
Still, despite the crisis-like situation that pervades, increasing numbers of Congolese farmers are trying to pick up the pieces and get back to their fields.
然而,尽管类似危机的情况普遍存在,但是越来越多的刚果农民正在努力收拾残局,恢复生产。
The employment situation remained basically stable despite a large increase in the total workforce and great pressure on employment.
在劳动力总量增加较多、就业压力很大的情况下,保持了就业形势的基本稳定。
Despite workers' Herculean efforts to prevent a complete meltdown at the country's earthquake-ravaged Fukushima Daiichi nuclear power plant, the situation appears to be growing more serious.
尽管工人们尽心尽力地努力去防止因地震而引发的福岛核电站的彻底爆炸,情况仍然越来越严重。
Then, despite the leech fears, I am hit by the strange wonder of my situation.
后来,尽管还是害怕水蛭,我为自己身处奇妙的境地感到激动。
Despite this, he says U.S. sanctions must continue because the situation has been getting worse rather than better.
不过他说,美国的制裁必须继续下去,因为缅甸的局势更加恶化而不是好转了。
Despite the uphill battle, the Nasdaq and ICE appear committed to pushing forward with this deal, according to a person with knowledge of the situation.
据了解情况的一位人士透露,虽然此役艰难,但纳斯达克和洲际交易所看来决心推进此项交易。
Despite their embarrassment over the unlikely situation, they celebrated the reunion with a bottle of champagne and spent the rest of the evening catching up.
尽管对于这种出乎意料的局面有些尴尬,他们还是开了香槟来庆祝重逢,并在对往事的追忆中度过了当晚余下的时间。
Despite small improvements since 2003, the situation remains very difficult.
尽管自2003年以来有少量改善,但形势仍然非常艰难。
Despite whether these opinions are true or not, for one thing we are sure is the situation of energy we're facing is becoming worse and worse.
不管这些观点是否真实与否,一件事情我们是肯定的,那就是我们面临的能源形势越来越严重了。
This, despite the fact that I didn't give him all the gory details, but simply informed him of the situation as any employee should.
原来如此,尽管我并未告知他所有的血淋淋的细节,只是告诉他任何员工都可能遇到的情况。
Definitely it was increasing our sales record each year, despite the had economic situation.
是我们不论经济形势如何恶劣都保持增长的年销售记录。
Activists say the situation has not improved for many low-income New Yorkers, despite indications that the economy is growing.
激进主义分子说对于许多低收入的纽约人来说,状况并没有得到改善,尽管有消息说经济正在增长。
It is said that, despite the changing situation, the people can take precautions to avoid disaster.
这是说,尽管风云变化万千,未雨绸缪的人都能避免灾难。
Wang Ping: That is increasing out sales record each year, despite the bad economic situation.
王萍:不论经济形势如何恶劣,每年都保持增长的销售纪录。
Despite extensive damage to the country, the situation has been improving.
尽管该国遭到了大面积破坏,但情况已经在改善。
Despite extensive damage to the country, the situation has been improving.
尽管该国遭到了大面积破坏,但情况已经在改善。
应用推荐