Yet traditional measures of manufacturing productivity have shown significant increases despite the under measurement of quality, whereas service productivity has continued to stagnate.
然而,传统的制造业生产率衡量指标显示,尽管质量衡量不足,但生产率显著提高,而服务业生产率则继续停滞不前。
We also still see, despite increases in women's participation in the labor force, that there are still really high wage gaps in the labor force.
我们依然看到,虽然妇女的劳动参与率提高了,但劳动力之间的工资差距确实仍然很大。
Several factors help explain the reluctance of Banks to lend, despite general improvement in financial conditions and increases in bank stock prices and earnings.
有几个因素有助于解释尽管财政状况、银行股票价格和收入都有普遍改善,银行为什么还不愿意贷款。
But there seemed to be no additional effect in the districts with lots of brand-name suppliers, despite the fact that wages in those regions outpaced wage increases elsewhere by almost a third.
但除此之外,品牌供应商众多的地区似乎没有受到额外影响,尽管这些地区的工资增幅要比其它地区多出近三分之一。
Thus decisions taken to prime the fiscal pump during this crisis, despite the enormous increases in government debt in rich countries, may turn out to have been the right ones.
因此,尽管发达国家大幅增加财政赤字,其采取从宽的财政政策的决策都是正确的。
Yields have been going up around the world despite the warming climate—and over 29 years those increases swamp the estimated global reductions due to climate.
尽管气候变暖,但世界各地的农作物产量一直在增加——而且29年来的这种增产超过了估计的由于气候变化造成的全球减产。
China's four big Banks are expected to report profit increases for 2008, outshining their Western peers despite falling interest margins and increased provisioning in the fourth quarter.
管2008年第四季度息差不断下降,坏帐准备金显著提高,但中国四大银行去年可能仍将实现利润增长,令它们的西方同行相形见绌。
Consumer spending is forecast to decline further as the jobless rate increases, despite a small drop in unemployment benefit claims last week.
尽管上周领取失业救济者稍有减少,但随着失业率上升,预计消费支出将进一步下降。
Despite the recent increases, real interest rates remain negative.
尽管近期加息了,但是实际利率仍然为负。
Yet, despite having the two classic ingredients for high inflation, the United States has experienced only benign price increases.
尽管有这2个导致通货膨胀的因素,但是美国只有经历温和的价格增长。
the fanciful one is that, despite huge increases in taxation or vast cuts in spending, the private sector would have borrowed and spent as if no crisis at all had happened.
不切实际的一种是,尽管税收大幅提高或支出骤减,但私人部门还能像从未发生过危机那样照常借债和支出。
China's four big Banks are expected to report profit increases for 2008, outshining their Western peers despite falling interest margins and increased provisioning in the fourth quarter.
中国四大银行有望在2008年报告利润增长,使得西方同行们使相形见绌,尽管在第四季度利润减少,供应量增加。
China's four big Banks are expected to report profit increases for 2008, outshining their Western peers despite falling interest margins and increased provisioning in the fourth quarter.
预计中国的四大银行报告2008年利润增长,这使其西方的同伴相形见绌,尽管它们在第四季度有下降的利差幅度和增长的供应量。
As a result after each pass the size still increases despite dropping the table.
由于在每次将结果传递的大小,尽管仍删除表增加。
Mr. Purnell's surprising move increases the risks for Gordon Brown although another Minister Caroline Flint has come out and backed the Prime Minister despite rumors suggesting she too might resign.
詹姆斯-波内尔令人惊讶的举动增加了戈登·布朗的风险,尽管另外一名部长站出来支持布朗首相,虽然舆论要求她也辞职。
In Canada and the United States, influenza activity remains "low overall," despite increases in the southeastern U. S. region.
尽管在美国东南部地区仍在增长,但在加拿大和美国,流感活动保持“低整体”的状态。
Despite the estrogen production from their extra fat, obesity itself increases insulin resistance.
尽管额外的脂肪增加了雌激素的量,但肥胖本身也可以增加胰岛素抵抗。
Water use increases as wealth increases. Greater purchasing power encourages household comforts and water use increases, despite the ever-shrinking supply of fresh water that we have.
用水量随着财富的增长而增长,现在的购买力让家庭用水量与日俱增,虽然世界的淡水供应量日益减少。
On the fiscal side, Europe never did much stimulus, and quickly turned to austerity - spending cuts and, to a lesser extent, tax increases - despite high unemployment.
在财政政策方面,欧洲从未实施大的经济刺激计划,而是迅速地转向财政紧缩——削减开支,还有意义相对不大的增税——尽管失业率居高不下。
On the fiscal side, Europe never did much stimulus, and quickly turned to austerity - spending cuts and, to a lesser extent, tax increases - despite high unemployment.
在财政政策方面,欧洲从未实施大的经济刺激计划,而是迅速地转向财政紧缩——削减开支,还有意义相对不大的增税——尽管失业率居高不下。
应用推荐