Despite having an image steeped in California's counter-culture, Apple is one of the worst followers, says Zeina Al-Hajj of Greenpeace.
绿色和平组织的Zeina Al-Hajj说,尽管苹果在加利福尼亚的反文化背景中形象鲜明,但苹果却是最糟糕跟风者之一。
Despite having an 'airhead' reputation, girls with lighter locks bring home around? 600 a year more than brunettes or red-heads, a Superdrug study has revealed.
虽然有时会被冠以“没大脑”的头衔,不过赚钱本事却是一流,据一项调查结果显示,发色亮眼的女性要比黑发或红发女性每年多赚600英镑。
Despite having an excellent crop of computer geeks produced by the University of Texas at Austin, venture types fret that the city lacks managers to run its myriad spin-offs.
尽管这里有着大批毕业于德州大学奥斯汀分校的计算机高手,但企业却抱怨在这里缺少足够的管理人才来经营大量的新兴公司。
That seems pretty straightforward to us, but you'd be surprised how many people think they're experts in the matter, despite having an abandoned Twitter account... or worse, none at all.
这个道理很简单,但是有不少人都以为自己是Twitter专家,而他们已经抛弃了自己的Twitter账户,甚至有人都没用过。
They have taken our houses through an illegal foreclosure process, despite not having the original mortgage.
尽管没有原有的抵押贷款,他们通过非法的止赎程序剥夺了我们的住所。
Despite having on average two viewings per week from prospective buyers, they still have not had an offer.
尽管平均每周有两批潜在买家前来看房,但他们迄今仍未接到购买报价。
Despite the majority of Chinese (76 percent) having financial plans in place compared to an average of 66 percent across Asia, various gaps in planning still exist.
调查还显示,大部分(76%)中国人都有财务规划,超过整个亚洲的平均比例(66%)。尽管如此,各种各样的财务缺口依然存在。
Despite these findings, Simon, who is the mother of two grown children, doesn't say Americans should stop having kids and does not have an agenda to stop procreation.
尽管有这些发现,但作为两个成年孩子母亲的西蒙并不认为,美国人应该停止要孩子,并且将停止生育放上议事日程。
Despite having built himself an extravagant fun palace, with its own zoo, fairground and elaborate topiary, Mr Jackson cut an increasingly lost and lonely figure in his later years.
尽管杰克逊先生已给自己建了个奢华的游乐宫殿,内有动物园、露天游乐场、精心修剪的林木,近年来他的身影还是愈发落魄寂寞。
Despite the planes' having been hit by more than 200 rounds, though, neither an aircraft nor a pilot has been lost.
尽管出动飞机已经超过200架次,但没有丢失任何一架飞机或飞行员。
He managed to eat a big lunch despite having eaten an enormous breakfast.
尽管已经用过丰盛的早餐,他午餐还是吃了很多。
She explains that while her fellow students are chiefly concerned with getting a job or buying an apartment, she frets over how she can excel in her work despite having little experience of the world.
她解释道,身边的同伴们都关心求职和买房题目,而她所烦恼的则是,如何在社会经验有限的基础上,在写作之路上再创佳绩。
Despite having previously worked with Nava on mi Familia, Lopez was subjected to an intense auditioning process before she succeeded in landing the lead role in 1997's Selena.
尽管先前曾在《吾家》中与纳瓦共事,洛佩兹仍经历了严格的试镜程序,才成功获得1997年《塞莱娜》的主角一职。
This invention provides a method for manufacturing a magnetoresistance element having a high MR ratio despite low ra and an apparatus for manufacturing a magnetoresistance element.
本发明提供了一种具有低ra但高MR比的磁阻效应元件的制造方法以及制造设备。
The Lakers improve to 3-0 despite having to come from behind for this one. Their first two victories came by an average of 29 points.
尽管这场比赛中一度落后过,但还是完成了3连胜的开局。他们前两场平均净胜对手29分。
Despite having English as an official language, most Belizeans speak Belize Creole, a colorful English-based language.
尽管官方语言为英语,多数贝里斯人也说一种较花俏的英语—贝里斯·克里奥欧语。
Despite having English as an official language, most Belizeans speak Belize Creole, a colorful English-based language.
尽管官方语言为英语,多数贝里斯人也说一种较花俏的英语—贝里斯·克里奥欧语。
应用推荐