• On the flip side, there are many "forced riders", who are suffering from the climate change impacts despite having scarcely contributed to the problem.

    一方面,许多被迫乘客遭受气候变化影响尽管他们自己这个问题几乎没有责任

    youdao

  • Despite the shortage of good females, there are signs of hope that mainstream culture is working to change these ingrained attitudes toward women.

    不管良好的农村性榜样如何短缺,但迹象表明希望有的,主流文化正在渐渐改变这些女性根深蒂固的态度。

    youdao

  • Despite the tough odds that coral reefs face-pollution, overfishing, and climate change among them-they may not be faring as badly as many biologists had feared.

    尽管珊瑚礁面临着种种厄运海水污染、过度捕捞以及气候变化,但情况或许并没有许多生物学家担心的那么严重

    youdao

  • Despite the difference in brain activity on and off estrogen, participants' scores did not change.

    虽然有无雌激素的条件下,大脑活动有所差别,但是参与者得分没有改变。

    youdao

  • Despite this, most managers seem to spend their entire careers trying to fight change.

    尽管如此,大多数管理者在穷尽自己一生对抗改变。

    youdao

  • Despite our best efforts, requirements will not be perfectly detailed at the end of Elaboration and will change in Construction.

    尽管我们尽自己的最大努力需求还是不会在精化结束时尽善尽美,还是构建中发生改变

    youdao

  • Ed Miliband, the secretary of state for energy and climate change, said he remained optimistic that a deal could be struck at Copenhagen, despite the increase in tension in Bangkok.

    尽管曼谷紧张气氛在增加,但英国能源气候变化大臣埃德·米利班德哥本哈根会谈上达成协议表示乐观

    youdao

  • Despite its incredible pace of change, China continues to carry echoes of its past.

    中国尽管正以惊人速度发生改变,但保留了过去的一些遗迹

    youdao

  • Despite this, most respondents said they had taken action to combat climate change and reduce greenhouse gas emissions in the previous six months.

    尽管如此,大部分接受调查的人还是他们已经之前六个月里采取了行动应对气候变化减少温室气体排放

    youdao

  • Yet despite the popularity of cash, the mobile phone is starting to change even Japan's traditional habits.

    然而尽管现金消费很盛行手机开始改变保守的日本传统的消费习惯。

    youdao

  • Despite being a vocal proponent of this change, I will be very honest and say that I went into this switch to TFS with more than a bit of nervousness.

    尽管这个改变很多支持声音,但诚实,在我们转向TFS的时候,还是很紧张不安的。

    youdao

  • So the end of the war may not be apparent to ordinary Americans, despite the change of the mission’s name fromOperation Iraqi Freedom” to “Operation New Dawn”.

    因此战争结束对于美国普通民众而言也许并不明显尽管使命名称自由伊拉克行动”变为“黎明行动”。

    youdao

  • But despite a change in content, MTV continues to thrive.

    然而尽管内容方面变了,MTV仍然长盛不衰

    youdao

  • Fatima el-Malah, a climate change adviser for the Arab League, said despite its impact donor countries have not dealt with desertification as a priority.

    阿拉伯联盟气候变化顾问,*法蒂玛•爱马拉,说道除非援助国家受到影响没有将沙漠化问题作文优先考虑

    youdao

  • China firmly upholds a friendly policy towards Sudan, which will never change despite the fluid international situation and domestic situation in Sudan.

    中方坚定奉行友好政策无论国际形势苏丹国内形势如何变化,一政策都不会改变

    youdao

  • Yet despite his environmental fervor, Williams dismisses questions about preparing Frog's Leap for the impacts of climate change.

    然而尽管威廉姆斯怀有浓厚环保热情,但是驳回了自己创办蛙跳酒厂应对气候变化影响准备质疑

    youdao

  • There is little Mr Obama can do to change any of this, despite all his dogged talk of repairing roads and Bridges.

    要想改变其中的任何一项,巴马的都不多,尽管一再坚持要修桥筑路。

    youdao

  • Despite its environmentally friendly reputation, Canada's efforts on climate change rank last among the G8 nations.

    尽管加拿大拥有环保的美誉,但面对气候变化它的作为却八国集团的最后

    youdao

  • Despite all the mess and chaos of India, the country's business is booming. This will change the world.

    尽管局面混乱印度经济仍在腾飞改变整个世界。

    youdao

  • Improvements in translation technology will not change this by making it less important to learn second languages at all, despite claims such as Nicholas Ostler's in The Last Lingua Franca.

    翻译技术改善使得学习第二语言不再那么重要,但并不导致任何改变尽管存在nicholasOstler最后的通用语言》(The Last Lingua Franca)中所声称的。

    youdao

  • Speaking from her home in Scotland, Ms Boyle said that despite the attention, she hasn't succumbed to pressure to radically change her appearance.

    波伊尔女士苏格兰家中尽管受到很多关注没有屈服压力彻底改变形象。

    youdao

  • Ramsey has yet to win a cap for Wales, despite having already played for the Under 21s, but this is something he is keen to change.

    拉姆齐刚入选威尔士国家队尽管已经在U21踢过球也是转变的一步。

    youdao

  • Despite these revelations, one thing from the report remains clear and will probably never change - women still love shoes, which is why shoe outlets remain the most popular stores in London.

    尽管越来越多的英国女性变得对逛街无法忍受,但是此次调查也有个例外,就是女人们仍然鞋子——各式各样的鞋子,一个不争的事实,恐怕也是个永远不会改变的事实,这说明瞭为什麽伦敦全世界的鞋店总能让女人们趋之若骛

    youdao

  • Most of the property is in her name and despite her husband's change of fortunes, she continues to lease a BMW, has jewellery worth $2.6m and plays a $39, 000 piano.

    他们大部分财产都是名下尽管她的丈夫命运突变仍然继续租用着辆宝马车拥有价值260万美元的珠宝首饰,以及一架价值39000美元的名牌钢琴。

    youdao

  • Why have such intelligence deficiencies persisted for so long, despite the clarion call for change after 9/11 and the unprecedented importance of intelligence in today’s threat environment?

    尽管911时代对于变革呼声如此响亮,而且如今的恐怖威胁环境下情报系统地位已经如此重要,但为什么其中缺陷仍然持续这么的时间?

    youdao

  • At a conference in April Mr Solow was optimistic that technical change would proceed apace despite the crisis.

    今年4月一次会议上,Solow先生显得颇为乐观尽管危机当前,技术变革飞速发展。

    youdao

  • This enables applications to continue to work despite any change in how data is stored.

    使应用程序能够数据的存储方式发生变化继续正常工作

    youdao

  • This enables applications to continue to work despite any change in how data is stored.

    使应用程序能够数据的存储方式发生变化继续正常工作

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定