With every day that passed he became ever more despairing.
随着日子一天天过去,他越来越绝望。
With a despairing scream the pirate leapt upon Long Tom and precipitated himself into the sea.
随着一声绝望的尖叫,海盗跳到长射程大炮上,猛扎进海里。
So the figures for the growth of towns and cities represent proportional growth of unemployment and underemployment, a growing in the number of hopeless and despairing parents and starving children.
因此,城镇(人口)的增长数字意味着失业和未充分就业的情况成比例增长,以及绝望的父母和挨饿的孩子的人数增长。
The boy uttered a despairing groan, and ceased from his struggles, panting.
那孩子发出一声绝望的呻吟,停止了挣扎,喘着气。
The figures for the growth of towns and cities represent proportional growth of unemployment and underemployment, a growth in the number of hopeless and despairing parents and starving children.
城镇(人口)的增长数字意味着失业和未充分就业的情况成比例增长,绝望父母和挨饿孩子的人数也增长了。
The despairing girl went to the well and leapt in.
绝望的女孩走到井边,然后跳了进去。
I don't know if it be a peculiarity in me, but I am seldom otherwise than happy while watching in the chamber of death, should no frenzied or despairing mourner share the duty with me.
我不知道这是不是我的特性,但是,当我守灵时,如果没有发狂的或绝望的哀悼者跟我分担守灵的义务,我是很少有不快乐的时候的。
Ms Oates includes fragments of correspondence with friends to help convey her despairing state of mind.
奥茨收录了与朋友往来书信的片段,以帮助传达她内心的绝望状态。
Being deprived of hope is not despairing.
被剥夺了希望并不就是绝望。
A hero bored of life, who makes bad choices and ends alone, despairing, unfulfilled.
厌恶生活的主人公作了错误的选择,孤独终老,绝望而失落。
It is not unusual for men caught in this cycle to feel anxious, socially ill-at-ease, moody, despairing, and apathetic.
对男人来说,陷入焦虑、社交的局促不安、喜怒无常、绝望、冷漠的怪圈没有什么不正常的。
“Migrants shouldn't be treated so cruelly,” says a despairing parent. “They are so prejudiced towards us.
“不应该这样野蛮的对待外来务工者”,一位绝望的家长说,“他们对我们太不公平了。”
"Migrants shouldn't be treated so cruelly," says a despairing parent. "They are so prejudiced towards us."
“不应该这样野蛮的对待外来务工者”,一位绝望的家长说,“他们对我们太不公平了。”
They show, among other things, rotting teeth, a man with a hole in his throat, a dead body and a despairing child.
这些形象中,有变坏的牙齿、喉咙有洞的人、一具尸体和一个表情绝望的孩子。
At the end Tatyana says she still loves him - but will not leave her husband. Onegin is left alone and despairing.
结果达吉雅娜说她仍然爱着他,但是不会离开她的丈夫,留下奥涅金一人孤独绝望。
He, the poor man, was rich; he, the abandoned, had a family; he, the despairing, was to marry Cosette.
他原是穷苦的,但现在已变成富有的了;他是被遗弃的,现在有一个家了;他原是绝望的,现在要和珂赛特结婚了。
The lengthy snippets of soldierly conversation, salty and despairing, sound just right, though they necessarily can be only reconstructions of the real thing.
书中同样记录了一些冗长乏味的军人谈话片段,对话充满苦楚与绝望,但显得很真实,尽管这些是出于需要而把真实事情重新加工得到的。
Western electoral experts are usually the most despairing of the lot.
西方的选举专家对此最绝望。
You may feel despairing because you’re never quite happy with your life – however much you do
你可能感到绝望,因为无论你怎么做,生活可能从来不能让你快乐。
The study provided some despairing patients with comfort, and an excuse — “Well, it is in my genes.”
报告给某些绝望的患者提供了些许安慰和借口-“唉,这是我的基因决定的!”
It's understandable why people who are lonely might feel unwanted, unloved, undesirable, insignificant, despairing, insecure, or abandoned.
对于人们为什么会因为寂寞而感到自己是多余的、没人爱、不受欢迎、微不足道、令人绝望、没有安全感甚至于遭遗弃,我们表示理解。
As Ken Tucker wrote at the time: "Finally, in his greatest moments of grief and fury, he showed us the most vulnerable, despairing side of the man of action."
肯•塔克当时写过这样的话,“最后,在他最难过最愤怒的时候,他展现出了他最脆弱的一面,一个行动派绝望的一面”。
Finally he fell asleep, but not without taking with him the tender and despairing image of two people's loneliness together.
他终于睡熟了,但那幅两个人一同孤寂的景象、那幅扯人心弦引人绝望的景象已铭刻心头。
Even in the face of this downward spiral, the despairing have hoped.
尽管面临着这样的下降趋势,但是绝望中依然带有一线生机。
She looked despairing when her cousin took all her treasures from her.
她的堂兄把她的那些宝贝夺走时,她看起来很绝望。
LIFE on planet earth today is a despairing scene of righteousness in reverse.
现今地球这个行星上的生活是一幅正义颠倒的绝望景象。
Despairing mothers across England paid dubious businessmen to offload their unwanted babies on the state: many were lost or dead on arrival.
全英国的绝望的妈妈们花钱请一些并不可靠的商人将其不愿意要的婴儿带到这所医院,结果很多在途中就丢失或者夭折了。
She momentarily acquires an almost epic stature—reminiscent, perhaps, of the Fool in "King Lear" despairing at Lear's madness and singing, "the rain it raineth every day".
她暂且成为了一座雄伟的雕像——也许让人联想起“李尔王”中的一个傻瓜,面对李尔的疯狂和歌唱而绝望,说道“雨每天都在下”。
She momentarily acquires an almost epic stature—reminiscent, perhaps, of the Fool in "King Lear" despairing at Lear's madness and singing, "the rain it raineth every day".
她暂且成为了一座雄伟的雕像——也许让人联想起“李尔王”中的一个傻瓜,面对李尔的疯狂和歌唱而绝望,说道“雨每天都在下”。
应用推荐