For the biggest beneficiaries of ratings have not been long-term bond investors but the Wall Street firms that used the system to foist misrated debt on them.
因为评级的最大受益人并非长期债券投资者,而是利用这套系统将错误评级的债务转嫁到投资人身上的华尔街公司们。
His request appeared to have been answered by late in the day as pressure on Spanish bond yields relaxed amid reports that the ECB was buying Spanish debt.
他的要求在今天的晚些时候已经得到回应,西班牙债券收益的压力已经缓和,截止报导时,欧洲央行正在购买西班牙债务。
Instead, this week it will deal with anonymous quotes as it tries to raise funds in a Wednesday bond auction amid increasing borrowing costs on its debt.
否则的话,他们势必像本周三在债券拍卖会上所做的那样,为了应付匿名者谣言而提高储备,以避免增加借债成本。
TWO YEARS AGO yields on sovereign debt issued by countries in the euro zone suddenly became interesting for people other than bond traders.
两年前欧元区国家的主权债务收益突然激发了除债券交易员外其他人的兴趣。
The impasse over the debt ceiling has yet to affect the bond markets: yields on government debt have actually dropped as the economic outlook has turned gloomier.
国债上限的绝境还将冲击债券市场。随着经济前景持续恶化,国债收益实际上已经开始下跌。
Sitting on the fastest-rising public debt relative to GDP of any large developed country, Britain is especially vulnerable to a loss of confidence by bond investors.
作为大的发达国家中公债占gdp比例增长最快的国家,英国最担心的就是债券投资者们失去信心。
Although stocks fell and credit-default swaps on American debt widened when the news broke, the bond market remained oddly unruffled: yields ended lower on the day.
尽管当这一消息爆出之后,美国的股市出现下跌,国债的信贷违约互换利差也有所拉大,但是债券市场表现却异常平静,当日收益率仍以低位收盘。
Well, one suggestion is the EU could look at the bond yields that Greece has had to offer over a long time period to sell government debt, rather than just focussing on the recent past.
一个建议是,欧盟应该看过去很长时间内希腊债券的收益,而不是仅限于近期收益。
Fitch added that it would consider putting the country on negative watch if a "sustained rise in [Japanese Government Bond] yields... worsened the sovereign's debt dynamics."
并称,如果“(日本国债)收益率持续上升……致该国主权债务处于更不利的地位”,惠誉将考虑将日本列入负面观察名单。
The cost of insuring sovereign debt against default has risen across the board, and for countries thought particularly at risk, bond yields are on a firm upward march.
主权债务违约的保险成本已经全面上升,对于那些被认为特别危险的国家,其债券收益也正处在坚定的上行之中。
With Greek bond yields off the chart, the lack of investor confidence in the ability of Greece to avoid a default on its debt and remain in the euro zone weighed on market sentiment.
随着希腊公债利息飙升,投资者对希腊免于债务违约及留在欧元区的能力缺乏信心,这种信心缺乏对市场情绪产生了重大压力。
As more investors pour into the bond markets — helping fuel the debt sale bonanza — the risks increase they are just hopping on the latest bubble.
随着更多的投资者涌入债市,助推债券发行的热潮,随之增大的风险是他们只是在涌向最新的泡沫。
The bond market has pushed up yields on Treasury debt.
债券市场推高了美国国债的收益率。
Fed officials are focused on the gap between benchmark rates like Treasury bond yields and rates on many other kinds of debt.
美联储官员目前主要关注美国国债收益率等基准利率和许多其他债券利率之间的利差。
They propose an insurance system with premiums based on each country’s debt and budget deficit. The money raised would be used for loans to euro members shut out of bond markets.
他们建议成立一个保险基金,依各国债务与预算赤字情况确定保险费,所得资金可贷给那些无法在债券市场上筹资的欧元区成员国。
Within the euro area, the bond market needs to start functioning much more like the corporate-debt market, with each borrower assessed on its own merits.
在欧元区内,欧洲债市就应该和公司债市场的职能一样,就借款者本身的价值来衡量他们的资质。
We lowered the rating on Greek sovereign debt to BBB, and spreads stayed just below levels for AA rated bonds. But when we lowered the rating to BB, we saw spreads hit CCC bond levels.
我们将希腊主权债信评级下调至BBB级别时,其收益率仍维持在比AA级债券略低的水平,可当我们进一步下调至BB级时,其收益率一下子飙升至CC C级债券的水平。
Bond investors are intensely focused on companies' ability to pay down debt.
债券投资者高度关注公司的偿债能力。
Starting on July 8th bond markets staged an unexpected buyers' strike, driving yields on Italian debt to their highest levels in a decade.
7月8日,债券市场上演了一出始料不及的罢买,致使意大利国债收益率达到十年来的最高水平。
What is more, Citi's nonguaranteed bond cost 2.19 percentage points more than the 3.31% aggregate interest rate it was paying on all its long-term debt at the end of June.
此外,花旗截止6月底为所有长期债券支付的利率总计为3.31%,其无担保债券的利率比这一利率高出2.19个百分点。
Starting on July 8th bond markets staged an unexpected buyers’ strike, driving yields on Italian debt to their highest levels in a decade.
自7月8号开始,债券市场上演了一场意想不到的买卖抵制行动,意大利的债务收益率达到了十年来的最高水平。
In early 2010, even as the euro's debt crisis was building, Britain's bond yields were on a par with those of Spain, which has a similarly large budget deficit but smaller public debt.
在2010年早些时候,甚至在欧债危机正在形成的时候,英国的债券收益率曾经与西班牙的如出一辙,他们都有着相似的庞大的预算赤字但是少量的的公债。
An unsecured bond whose holder has the claim of a general creditor on all assets of the issuer not pledged specifically to secure other debt.
是一种未经担保的债券,它的持有人对发行人未抵押给其它债务的所有财产具有一般债权人的要求权。
But it also reflects the lower disruption from tightening the REINS on foreign acquisitions compared with forcing loan or bond defaults by blocking cross-border debt repayments.
但它也反映出,相比阻止跨境偿债来迫使贷款或债券违约,收紧境外收购的干扰程度较低。
But it also reflects the lower disruption from tightening the REINS on foreign acquisitions compared with forcing loan or bond defaults by blocking cross-border debt repayments.
但它也反映出,相比阻止跨境偿债来迫使贷款或债券违约,收紧境外收购的干扰程度较低。
应用推荐