Oh, my dear Father, how good you are!
噢,我亲爱的父亲,你真是太好了!
Follow me closely, dear Father, and we shall soon be saved.
跟紧我,亲爱的父亲,我们很快就得救了。
"My dear Father," said Pinocchio, "there is no time to lose."
“我亲爱的爸爸,”皮诺乔说,“没有时间可再耽搁了。”
Give me your hand, dear Father, and be careful not to slip!
亲爱的爸爸,把你的手给我,小心别滑倒!
He answered, "Dear father, I have this year learnt what the frogs croak."
他回答说:“亲爱的爸爸,今年我学会了青蛙叫的含义。”
"Father, dear Father, I can't," answered the Marionette in despair, crying and rolling on the floor.
“爸爸,亲爱的爸爸,我不能。”木偶绝望地回答,一边哭一边在地板上打滚。
Pinocchio finally ceases to be a Marionette and becomes a boy, "My dear Father, we are saved!"
皮诺乔终于不再是木偶,变成了一个男孩:“我亲爱的爸爸,我们得救了!”
The first twig, dear father, that brushes against your hat when you turn your face to come homewards.
第一根小树枝,亲爱的爸爸,你转身回家时碰到你帽子的树枝。
He's my father, my poor, dear father!
他是我的父亲,我可怜的、亲爱的父亲!
Why, what is the matter, father dear?
怎么啦,怎么啦,亲爱的他爸?
"Speak, my dear friend," urged Clara's father.
“说吧,我亲爱的朋友。”克拉拉的父亲催促道。
"Hello, Dad," Bill said to his dear father.
“你好,爸爸。”比尔对他亲爱的爸爸说。
"There wasn't any treasure in that place, my dear son," the father said quietly, "But I think you have found you own future path."
“我亲爱的儿子,那个地方没有什么宝藏,”父亲平静地说,“但我认为你已经找到了自己未来的道路。”
When Thomas had eaten all the cherries, his father said to him, "My dear son, if you had bent down earlier to pick up that horseshoe, it would not have been necessary for you to bend so many times for the cherries."
当托马斯吃完所有的樱桃后,他的父亲对他说:“我亲爱的儿子,如果你早点弯腰捡起那只马蹄铁,你就不必弯那么多次腰去捡樱桃了。”
My dear father, I think I already know what you are about to tell me.
我亲爱的父亲,我想,我已经知道您要告诉我的是什么了。
这儿是船长,亲爱的父亲!
在这里,船长,慈爱的父亲!
"Wait, my dear father," said the young man, "one word more."
等一等,我亲爱的父亲,青年说道,我再说一句话。
所以,这是献给你的,亲爱的父亲
"Yes, my dear father," replied Edmond, smiling at his father's astonishment at the excessive honor paid to his son.
“是的,我亲爱的父亲。”爱德蒙回答。
Father, dear father/Will you be proud of me?/I wish I could be/Just like you
父亲,亲爱的父亲/你为我骄傲么?/我希望自己能和你一样
"Oh, dear father," she answered, "they have gone away and left me alone."
“唉,别提了,亲爱的爸爸,”女儿回答说,“他们都走了,只剩下我孤零零一个人啦!”
"My dear father," said Villefort, "I am, on the contrary, delighted; but I so little expected your visit, that it has somewhat overcome me."
“我亲爱的父亲,”维尔福说,“我,恰恰相反,我是很高兴的,只是我没想到您会来,父亲,所以吃了一惊。”
Suddenly, he felt an arm thrown around his body, and a well-known voice behind him exclaimed, "Father--dear father!"
突然他觉得一只手臂拦腰抱住了他,随即一个熟悉的声音在耳边喊起来,“父亲!亲爱的父亲!”
"That I might the sooner see you again, my dear father," replied the young man. "I was most anxious to see you."
“为了快点回来看你呀,我亲爱的父亲,”青年答道,“我太想你了。”
So his son said: "Dear father, you have fallen on very hard times and I'm a burden to you; it will be better if I go away and try to earn my living."
于是他儿子说:“爸爸,您的处境太困难了,我也是您的负担。这样倒不如让我出去闯一闯,挣口饭吃。”
My dear father, I congratulate you.
亲爱的爸爸,恭喜你。
All of my love to my dear father in the world.
要把全部的爱献给我最亲爱的爸爸。
"Oh! My dear father," she cried, "come back, and write immediately."
她嚷道:“亲爱的爸爸马上就回去写吧。”
"Dear Father:" This is one of my comrades who was wounded in the last fight, and has been in the hospital.
亲爱的父亲:这是我的战友之一,他在上次战役中负伤,进过医院,请你接待他像接待我一样。
应用推荐