Hundreds of the world's coastal regions have dead zones.
世界上有着死寂之区的海岸地带有数百处。
Black dots show where dead zones have been observed, but their size is unknown.
黑点代表那些已经观测到的但面积还未确定的死亡区域。
Synthetic fertilisers eventually run into rivers and oceans, creating "dead zones".
人造化肥农药最终流入河流和大海,富集成为死亡区域。
Red circles on this map show the location and size of many of our planet’s dead zones.
地图中的红圈代表着我们生存的这颗星球上的死亡区域的位置和面积。
Red circles on this map show the location and size of many of our planet's dead zones.
地图中的红圈代表着我们生存的这颗星球上的死亡区域的位置和面积。
Instead we suffer ever more coastal "dead zones" overrun by nitrogen-fed algal blooms.
反而是,我们比以往更多地到遭受到海岸盲区由于“富氮化”而使藻类大量繁殖的影响。
Most marine organisms need oxygen for survival, and dead zones prove fatal for many aquatic species.
大多数海洋生物需要氧气才能生存,因此死亡区对于许多水生物种来都证明是致命的。
But they are increasing in both size and number: dead zones have now been reported in more than 400 areas.
不过,目前他们的面积和出现次数都在上升:目前发现的死水区域已经有超过400个。
More than 400 dead zones with a total area of 245, 000 square kilometers were identified worldwide last year.
去年全世界共确认400多死亡区,总面积达245000平方千米。
The Mississippi River watershed drains directly into the Gulf of Mexico, where dead zones frequently occur.
密西西比河流域排水沟直接进入墨西哥湾,在那里死亡区经常出现。
More than 400 dead zones with a total area of 245,000 square kilometers were identified worldwide last year.
去年全世界共确认400多死亡区,总面积达245000平方千米。
In October, the United Nations Environment Program declared the Yangtze and Pearl River estuaries dead zones.
去年十月,联合国环境署宣布扬子江及珠江入海口为死水区。
"Dead zones" with almost no oxygen already make up around 2 per cent of the oceans by area, and they could expand seven-fold.
几乎已经没有氧气的“死亡区”,现占到海洋总面积的百分之二,这个数字可能会扩大七倍。
Already cap-and-trade schemes are springing up in some American watersheds because of concern about the spread of dead zones.
由于死寂之区扩散的问题得到关注,在很多美州水域地区“抓换”计划已经大量涌现。
And then there are the red tides of algal blooms, the plagues of jellyfish and the dead zones where only simple organisms thrive.
海洋有着血色潮水般的赤潮,海蜇泛滥成灾,形成一个只有简单的藻类疯狂生长的死亡地带。
Marine dead zones form when nitrogen and phosphorus pollution concentrates in near-coast waters through a process called eutrophication.
氮,磷污染通过被称为富营养化的这个过程,在近海岸水域集中泛滥,从而形成海洋死区。
Give them a huge oil blowout, and they can use up enough oxygen to create anoxic "dead zones" that imperil fish and other sea creatures.
在如此大量的原油泄漏的情况下,它们足可以消耗尽某一区域所有的氧气并创造出一个缺氧的“死亡地带”,这将危及鱼类和其他海洋生物。
She is also concerned about Marine pollution and the appearance in the ocean of oxygen-depleted dead zones caused by such pollution.
她还关注海洋污染和由此引致出现的海洋氧气耗尽死亡区。
Australian scientists fear the planet is on the brink of another mass extinction as ocean dead zones continue to grow in size and number.
澳大利亚科学家担心,随着海洋死区范围和数量不断加大,地球已到了另一次大灭绝的边缘。
Many potential customers have chosen to buy Android handsets from other carriers to avoid problems with dropped calls and dead zones.
为了避免出现掉线和无信号的问题,很多潜在客户选择在其它运营商手中购买Android手机。
Such fertilizer leaching is responsible for dead zones across the world, like the one at the mouth of the Mississippi River currently.
这些肥料的浸出是造成世界多个死亡区的罪魁祸首,比如眼下的密西西比河口。
Dead zones form when big blooms of phytoplankton at the surface trigger large quantities of organic matter, which then sink to the bottom.
当水面上大量爆发的浮游植物触发产生大量的有机物质,而这些有机物质随后下沉到水底的时候,死亡带就形成了。
Scientists say ocean dead zones, which vary in size from one square kilometre to 70, 000 square kilometres, have been found all over the world.
科学家们说已在世界各地发现,从一平方公里到七万平方公里大小不等的海洋死区。
And when the algae die, their remains are broken down by fungi and bacteria that suck up oxygen, creating ocean dead zones, Morton explained.
死亡后的海藻被真菌与细菌分解,吸收氧气,造成海水缺氧,形成大片的死亡之域。
The result may be a sludge-like soup, apparently lifeless-hence the name dead zones-but in truth teeming with simple, and often toxic, organisms.
结果可能是象泥汤一样,明显地没有生气(因此叫死区),但是实际上充满着简单的、经常有毒的生物体。
Oceans were rapidly warming and acidifying, water circulation was being altered and dead zones within the ocean depths were expanding, said the report.
报告说海洋正在急速变暖和酸化,水循环正在改变,海洋各深度的死亡地带不断扩大。
Oceans were rapidly warming and acidifying, water circulation was being altered and dead zones within the ocean depths were expanding, said the report.
报告说海洋正在急速变暖和酸化,水循环正在改变,海洋各深度的死亡地带不断扩大。
应用推荐