That might mean either developing a uniform way to mark videos and images, showing when and who they were made by, or abandoning phone calls altogether and moving towards data-based communications—using apps like FaceTime or WhatsApp, which can be tied to your identity.
这可能意味着,要么开发一种统一的方式来标记视频和图像,显示视频和图像是何时并由谁制作的,要么完全放弃电话,转向基于数据的通信——使用 FaceTime 或 WhatsApp 等应用,这些应用可以与你的身份挂钩。
People will always demand more access to their data and more integration with their apps.
人们会需要更好的访问数据,需要他们的应用程序更为一体化。
Replication will begin queuing changed data for return of the primary site as soon as the updated apps hit the standby system.
复制将在更新后的应用程序到达备用系统时立即开始排队更改后的数据,以备恢复主站点。
People don't want to manage all their information on the Web in the same interface they use to manage data and apps on their local PC.
人们并不愿意采用和他们在本地电脑管理数据和应用程序相同的界面来管理他们在网上的所有信息。
Yet, most of the major data breaches in recent news have been the result of attacks on Web apps like email and data systems.
最近爆发的几起重大数据失窃事件,就是电子邮件和数据系统等网络应用程序遭受黑客攻击的结果。
The goal for hackers is to break applications with automated attacks searching for vulnerabilities until the apps crack and spill data straight into the hands of the hackers.
黑客的目的就是利用自动攻击来寻找应用程序中的漏洞,进而破解应用程序,将数据直接转移到自己手中。
Despite all the email, photos, music, tweets, apps and voice data traveling across the network, the single largest type of traffic is video.
不去管那些在网络中传输的电子邮件、照片、音乐、应用程序和语音数据,占用数据量最大的就是视频了。
They created standards for offline data storage, and an offline application cache, so that whole apps could be stored offline.
他们创建了离线数据储存标准,以及一个离线应用程序缓存,这样一来整个应用程序就可以离线保存了。
So they modified the Android mobile phone platform to tag all data apps sent from the phone.
为此,他们对安卓手机平台进行了改造以标记应用程序从手机中发出的所有数据。
Mobile apps allow corporate users to access company data, share files, collaborate on projects and more via their smartphones.
这些软件允许企业用户通过智能手机访问公司数据,分享文件,进行项目合作。
Last fall, the Wall Street Journal reported that several Banks were rushing to fix security holes in their mobile apps, mostly regarding how the apps were storing data on cell phones.
去年秋天华尔街杂志报道一些银行正在加快修复其手机银行应用的漏洞主要是关于手机银行应用系统如何在手机里存储数据。
Apps present data, search through data, organize data-and almost all applications ultimately store their data.
应用程序显示数据、搜索数据、组织数据—几乎所有应用程序最终都会存储数据。
Even those seemingly ridiculous apps provide thousands of data points through their use: Which users deem themselves "at risk" for sending unwarranted emails?
即使这些看起来很蠢的程序也可以提供有用的数据:哪些用户认为随意发送电邮是一种冒险行为?
Various apps have popped up that let users selectively strike sensitive data from pictures.
各种弹出程序可以让用户选择性地隐藏照片中的敏感数据。
It may take years before new HTML5 apps tackle more rigorous tasks that process lots of data, like video editing for instance.
新的HTML5应用可能还要好几年才能应对处理大量数据的严峻任务,例如视频编辑等。
Two apps did present user agreements-but they said nothing about sending that data.
有两个程序是按照用户协议做的——但是他们并没有提到发送数据。
Apps harness lots of data to help companies grow.
移动应用程序会通过对大量数据的应用来帮助企业成长。
Game developers have, on average, 2.3 apps in the store (looking at data from the last week), while a typical eBook vendor is selling almost 18 apps right now.
但是平均下来,每个游戏开发者有2.3个应用在出售(这是上周的数据),而一个典型的电子书卖主平均下来是差不多是18个应用。
This trend towards mobile usage is fuelling speculation that the next big thing will be geo-networking apps, which use virtual data to broker real-world encounters.
这种走向移动应用的趋势刺激了这样一种推测:下一件大发明将是地球网络应用软件——这些软件使用虚拟数据来居中实现现实世界的邂逅。
So overall we're encouraged that API data - or even better, Linked data sets - will enable more and better connected web apps.
所以总的来说,API,甚至关联数据会催生更多关联网络产品。
Google also promises zero data loss and instant failover for Google Apps customers.
Google也承诺为客户提供零数据丢失和即时错误转移的服务。
Three things stand out from Net Apps data.
《网络程序》的数据中有三件事情值得注意。
Data stored on Tonido apps isn't indexed by search engines; for many people and entities, such as myself, this is hardly a benefit.
存储在Tonido应用程序上的数据不会出现在搜索引擎的索引上;对很多个人和企业(比如我)来说,这算不上什么好处。
Another popular set of corporate apps supplies data to people on the road.
另一种流行的企业应用程序是可以为出差或是在公司外面的工作人员提供数据的程序。
Terry Jones of cloud data service Fluidinfo wanted users to be involved; "We as normal people are using apps and they're storing data on our behalf."
云数据服务商Fluidinfo的特里·琼斯希望用户能参与进来;“我们就像普通人一样在使用这些应用程序而它们在以我们的名义储存数据。”
According to Mike, PTC is planning to release Creo common data model later in next coming releases to allow 3rd party developers to access Creo Apps data and making some manipulation.
据Mike所言,PTC计划在下个版本中发布Creo共同数据模型,将允许第三方开发人员访问Creo应用数据并对其进行操作。
Some computer scientists wanted to find out. So they modified the Android mobile phone platform to tag all data apps sent from the phone.
一些电脑科学家想找出这个问题的答案,所以他们修改了Android移动电话平台,以此来为素有从手机中发出的数据贴上标签。
Some computer scientists wanted to find out. So they modified the Android mobile phone platform to tag all data apps sent from the phone.
一些电脑科学家想找出这个问题的答案,所以他们修改了Android移动电话平台,以此来为素有从手机中发出的数据贴上标签。
应用推荐