The first thing you see when you land in Dadaab is a row of big buses.
进入达达布难民营首先会看到一排大巴 。
The situation here in Dadaab was already critical at the beginning of this year.
今年年初的时候,达达阿布的形势就已经非常危急。
Aid workers say the empty camp, known as Ifo Two, is close to another one, Dadaab.
救助工作者称,空置的Ifo Two难民营距离位于达达·阿布的难民营非常近。
Dadaab camp is bursting at the seams, and every day more than 1,000 Somalis stream in.
达达·阿布难民营已经人满为患,每天都有超过1,000名索马里人涌入。
Just 50 miles from the Somali border, many see the Dadaab Refugee camp as a last resort.
距离索马利亚边界只有50里远,许多人视达达布难民营为居住最新地。
When Dadaab was constructed 20 years ago, it was designed to accommodate about 90, 000 people.
达达·阿布难民营20年前兴建时,原来是设计容纳大约9万人。
When Dadaab was constructed 20 years ago, it was designed to accommodate about 90,000 people.
达达·阿布难民营20年前兴建时,原来是设计容纳大约9万人。
Northern Kenya faces a food crisis-and, at Dadaab, hosts the largest refugee camp in the world.
肯尼亚北部正面临食物危机——并且在达达布(Dadaab)拥有世界上最大的难民营。
So are 350, 000 refugees in the disastrously overcrowded Dadaab camp near the border with Somalia.
而在肯尼亚临近索马里边境的达达布,人口高度密集,该地三十五万难民同样迫切需要食物。
Conflict and drought have forced 44000 Somalis to seek admittance in Dadaab since the start of this year.
今年年初起,已经有4.4万索马里人因战乱和干旱涌入达达布难民营。
We are extremely concerned about the situation in Dadaab refugee camp, because the camp is extremely overcrowded.
尼亚贝拉说:“我们极为关切达达阿布难民营的状况,因为这个难民营过于拥挤。
The Dadaab refugee camp in Kenya hosts 400, 000 Somalis and could receive another 100, 000 by the end of the year.
位于肯尼亚达达布的难民营收容了4万索马里难民,到年底可能还会接收10万难民。
KENYA, DADAAB: An aid worker rests whilst giving out flour in a food distribution centre in Dagahaley Refugee Camp.
肯尼亚,达达布:援助工作人员在休息。
The kidnapping came just three weeks after another aid worker, a driver for the group CARE, was kidnapped from Dadaab.
此次绑架行动的三周之前,另外一名救援人员、一名为救援组织CARE工作的司机,也在达达·阿布难民营遭到绑架。
When Dadaab opened two decades ago, a family of five lived on a plot of land that was about the same area as a small house.
20年前当达达布难民营启用的时候,一家五口难民住的范围有大约一栋小房子那么大。
Mr Odinga made the announcement during a visit to the nearby Dadaab camp, which is struggling to cope with 380,000 people.
奥廷加在访问附近的达达·阿布难民营时宣布了该决定。达达·阿布难民营已经难以应对380,000名难民的需求。
Camera crews have been thrown out of a hospital in the Dadaab refugee camp, in Kenya, in an effort to preserve the dignity of the patients.
在一次努力保卫病人尊严的行动中,多家摄制组被从肯尼亚Dadaab难民营的一所医院里赶出。
Cousin lauded efforts by aid agencies to deliver food and other supplies to people desperately in need, at Dadaab refugee camp and elsewhere.
库赞对援助机构向达达布难民营和其它地方急需援助的人提供粮食等援助表示赞赏。
In Kenya, the world's largest refugee camp, Dadaab, gets bigger all the time as Somalis fleeing warfare in their country stream across the border.
在肯尼亚,世界最大的难民营达达布一直在扩大,这是由于逃离本国战乱的索马里人不断越过边界进入肯尼亚。
In the maternity ward at a hospital on the Hagadera refugee camp in Dadaab, Kenya, women refugees lay on beds nursing newborns or waiting to give birth.
在肯尼亚达达布的哈加代拉难民营内,一所医院的产房区里,女难民躺在床上给新生儿喂奶,或等待婴儿出生。
Construction began nearly two years ago, as an expansion of the Ifo camp at Dadaab. It was meant to decongest the overcrowding in the three existing camps.
营地在将近两年前开始动工,它作为达达阿布伊福营地的扩增营地,用意在解决三个现存营地过度拥挤的情况。
Kenyan officials worry that the Dadaab camp, which already has over 400, 000 registered refugees, is going to mutate into a Somali city inside its borders.
肯尼亚官员担心已经容纳了四十万注册难民的Dadaab难民营会演变为肯尼亚境内的一个索马里城镇。
The United Nations High Commissioner for Refugees says it will start moving Somali refugee families into a new area of Kenya's overcrowded Dadaab refugee complex.
联合国难民署说,它将开始把索马里难民家庭迁到肯尼亚过度拥挤的达达阿布难民营里的一个新区域。
They warn conditions both in Dollo and in the huge, overcrowded Dadaab refugee complex in Kenya are ripe for epidemics of measles, water-borne and other diseases.
他们警告,多洛以及肯尼亚达达·阿布那个过度拥挤的大型难民营,容易滋生像麻疹、经由水传染以及其他疾病的传染病。
Samkange said that, in the month of July, more Somali refugees showed up at Dadaab than in any other month in the camp's 20-year history, creating in his words, an "unprecedented challenge."
萨姆坎戈指出,今年7月份,达达布难民营的索马里难民人数比该难民营20年历史上任何月份都多,用他的话说,这带来了“史无前例的挑战。”
In another bid to ease the overcrowding in Dadaab, Edwards says the UNHCR and its partners are working to expand an area, formerly known as Ifo II, to shelter the ever-increasing refugee arrivals.
在缓解过度拥挤的达达·阿布难民营的努力上,爱德华兹说,联合国难民署和伙伴机构正在扩建一个原来被称为伊福二号的区域,来容纳还在增加的难民潮。
In another bid to ease the overcrowding in Dadaab, Edwards says the UNHCR and its partners are working to expand an area, formerly known as Ifo II, to shelter the ever-increasing refugee arrivals.
在缓解过度拥挤的达达·阿布难民营的努力上,爱德华兹说,联合国难民署和伙伴机构正在扩建一个原来被称为伊福二号的区域,来容纳还在增加的难民潮。
应用推荐