There are quite a few more cases that are likely to be a lot less clear-cut though.
有相当多的更多的情况下,可能会少了很多明确的。
Prawn-catchers will be cut back too because, though prawns (Scotland's main catch) are plentiful, those who fish for them also snare cod.
捕虾者也将被削减,因为尽管大虾(苏格兰的主要捕获物)数量充足,但捕虾者也会捕捉鳕鱼。
The company pledged to cut 600 back-office positions, though some 150 workers in those roles would be reassigned to other jobs.
该公司承诺削减600个后勤部门的职位,不过这些职位上的约150名员工将被重新分配到其他岗位。
They prefer to do some projects together, though, for example, to cut out paper dolls.
但是他们更喜欢一起做一些项目,例如剪纸娃娃。
When he got there, he slashed his wrists, though the cut wasn't enough to kill him quickly.
到了之后,他划开了自己的手腕,尽管这一刀割的不够深,不足以令他很快的死去。
Consumers are also perking up, though compared with firms they had barely cut back.
消费者们正在振奋精神,尽管与公司相比它们几乎没有退缩。
But a closer read suggests the risks have tilted in the direction of weaker growth and away from higher inflation, though not by enough to put a rate cut on the table yet.
但是更进一步地解读显示经济下滑的风险在增加而通胀的风险却在减小,虽然这还不足以是美联储公开地降息。
If elected, he will work to halt funding for the health-care act, though he would support new legislation to cut costs and expand coverage.
如果当选,他将努力中止医改法案的拨款,尽管他会支持可以削减成本、扩大覆盖面的新法案。
Reading in the Brain by Stanislas Dehaene didn't make even that cut, though it was probably my favourite science read of 2009.
斯坦尼斯·德阿纳《大脑中的阅读》甚至没有进入那个初选单,然而它可能是2009年我最喜欢的科学读物。
Central banks in some richeconomies, in particular Britain and the euro zone, still have room to cut rates—though it is notable however fairly dramatic cuts are not working as they once did.
发达国家,特别是英国和欧洲地区的中央银行,仍然有着降息的空间——虽然现在降息已经无法达到以前的效果。
The company didn't say whether these televisions, priced between Y290, 000 and Y750, 000 in Japan, are profitable, though it has been taking steps to cut overall manufacturing costs.
索尼没有透露这些在日本定价为29万-75万日圆的电视机是否有利可图,尽管该公司一直在采取措施降低整体制造成本。
It could cut its federal funds rate target from 1% to zero, though that would make it hard for some parts of the money market to function.
它可以将联邦基金利率从1%砍到0%,尽管这样可能导致金融市场的局部瘫痪。
Policy differences are not always clear-cut (though party manifestos due out soon will seek to make them so).
各党政策间的差异并不清晰(尽管各党即将公布的纲领会尽量显得与他党不同)。
If you're spending more than you want to, though, these are a few simple ways to cut your spending -without having to do any complicated budgeting, and without having to rely on willpower.
如果你的花销比你想的要多很多,那么下面这几个简单的方法可以减少开销。这并不需要你做复杂的预算,也不用靠你的意志力来控制。
If you're spending more than you want to, though, these are a few simple ways to cut your spending - without having to do any complicated budgeting, and without having to rely on willpower.
如果你的花销比你想的要多很多,那么下面这几个简单的方法可以减少开销。这并不需要你做复杂的预算,也不用靠你的意志力来控制。
Nobody alive would regret me, or be ashamed, though I cut my throat this minute — and it's time to make an end!
没有一个活着的人会惋惜我,或是为我羞愧,即使我这时割断我的喉咙——是到了结束的时候了!
His approval ratings remained high to the end, even though he cut the city budget.
尽管中田削减了本市预算,但其支持率直到最后依旧居高不下。
Though this does little to cut the amount at risk, it reduces operational costs and strips away a layer of complexity that has obscured trading exposures.
这样一来,尽管对降低风险总量并无助益,但它减少操作成本,并剥去原本用来隐藏交易敞口的复杂外衣。
There was no intention to write what would be seen as clear-cut story, though it is one to me.
我并不想说它可以被看作是一个脉络清晰的故事,尽管对我,它的确是。
Prawn-catchers will be cut back too because, though prawns (Scotland’s main catch) are plentiful, those who fish for them also snare cod.
捕虾的人也会减少,因为尽管苏格兰有很多虾(苏格兰主要捕获物),那些捕虾的人都去捕鳕鱼了。
Unhappy, with your thoughts turned in upon your emotional woes, your vision is cut short as though by a wall.
当你不快乐时,你的思维陷入情感上的悲哀,你的眼界就像是被一道墙给阻隔住了。
Even though it does cut the grass, it doesn't have the desire.
虽然事实上它割了草,但它并没有这个愿望。
The pain got worse as he stretched, and even though it diminished when he wasn’t stretching, he still felt as if he had been cut.
他伸展小腿的时候疼痛变得更厉害了,因为他很紧张,尽管在他不伸小腿时疼痛在削弱,他还是觉得像是有人在割自己。
Even though it is unlikely that an emergency would cut off your food supply for two weeks, consider maintaining a supply that will last that long.
即使一种紧急情况不太可能切断你的食物达两周那么长时间,你也应该考虑维持补给可以达到那么长的时间。
Cameron and Osborne are committed to turning off the stimulus and cut-cut-cutting now, even though we aren't safely out of recession: check out the history books for 1937 to see what happens next.
卡梅伦和奥斯本现在都致力于取消刺激、削减开支,即使我们还没有安全地走出衰退:查看一下1937年的历史书,看看接下来发生了什么。
As they began to cut into my stomach, I felt as though some great power took hold of my neck and pushed me down. And it was so powerful that I opened my eyes and had this huge sense of pain.
在他们准备对我剖腹时,我感到好像有一股巨大的力量捏住我的脖子把我按了下来,这力量是如此的强大,它使我睁开了双眼并感到巨大的疼痛。
The squawks and grockles of everyday life in the Flock were cut off as though the formation were a giant knife, and eight thousand gull-eyes watched, without a single blink.
鸥群中吵吵嚷嚷、熙来攘往的日常生活突然中断,仿佛这个飞来的队形是把巨刀,当头向他们劈了下来。 八千只眼睛盯着看,连眨也不眨一下。
It cut rates as the financial sector started to wobble, as it did in 1998, even though just a few weeks ago the Fed was worried about inflationary pressures.
当时的1998年,尽管美联储在几周前还在为通胀压力而担忧,但由于金融部门开始出现的不稳定而削减利率。
It cut rates as the financial sector started to wobble, as it did in 1998, even though just a few weeks ago the Fed was worried about inflationary pressures.
当时的1998年,尽管美联储在几周前还在为通胀压力而担忧,但由于金融部门开始出现的不稳定而削减利率。
应用推荐