• Regional culture and literary traditions to a large extent restrict and affect the author's creation.

    地域文化文学传统很大程度上制约影响作家创作。

    youdao

  • Hybridization is a more objective translation strategy. 3 Appropriate hybridity is meaningful to enrich Chinese language, culture and literary genres as well as writing techniques.

    适度的杂合有利于丰富汉语语言文化文学体裁写作技巧。

    youdao

  • Culture Turning and literary Turning are important key words in the context of nowadays literary theory research.

    在当下文学理论研究语境中,实现“文化转向文论转型重要关键词

    youdao

  • His literary creation tendency changed with the transformation of his culture atmosphere and vision field.

    文化氛围、视域发生变化,文学作品创作倾向也发生改变。

    youdao

  • In combination with technology and art cyber literature is a new literary genre which emerged from the context of cyber technology and popular culture.

    网络文学网络技术背景大众文化语境下产生一种新的文学样式是技术艺术相结合产物。

    youdao

  • The literary research under consumption culture is one of the foci in current literature and art.

    消费文化文学研究当前文艺学热点之一

    youdao

  • Therefore, studying of it is helpful to promote literary criticism practice more deeply and announce a great deal of culture phenomena at present.

    进行研究有利于促进文学批评实践深入对当前诸多文化现象揭示具有启发意义。

    youdao

  • According to the polysystem theory, translation material selection and translation strategy are largely influenced by the literary system of the receiving culture.

    多元系统理论认为,译者翻译选材翻译策略受到接受文化文学系统状况影响。

    youdao

  • Due to various reasons of economy, culture and historical traditions, there have been differences in the academic influences in different literary organs and regions.

    由于经济文化历史传统等各方面原因不同文学研究机构区域学术影响力是有差别的。

    youdao

  • Bhabha's theory of hybridity together with other post-colonial literary theories to read and explain the complicated situation of both Indian culture and white culture.

    本文尝试使用霍米·巴巴混杂殖民理论解读印第安文化白人文化既有冲突又有融合的复杂状况

    youdao

  • Therefore, the study on translating culture-loaded words and expressions in literary works should include the study on the translation of both denotative and connotative cultural information.

    因此文学作品中文化词语翻译研究应该包括所指蕴涵文化信息翻译的研究。

    youdao

  • As an authentic American literary criticism and culture mode, poetics of culture definitely has some academic originality.

    作为正宗的当代美国文学批评文化批评模式,文化诗学具有一定学术原创性。

    youdao

  • Then follows the interpretation of four literary terms employed in this paper, including cultural studies, Caucasian culture, Chinese American culture and Bildungsroman.

    此外,作者还对论文涉及文学术语加以阐释包括文化研究白人文化华裔文化成长小说理论。

    youdao

  • Depicting art in literary works bears the artistic function of uncovering personality, expressing a culture and constructing a plot.

    写物艺术文学作品具有揭示性格(灵魂)、表现文化构建情节结构等艺术功能

    youdao

  • The mode of multidimensional study on literary translation criticism provides a comprehensive and operational framework for translation criticism from the perspectives of culture and language.

    多维视角文学翻译批评研究模式的建立文化语言层次的翻译批评研究提供综合性的、具有可操作性框架

    youdao

  • Such traditional culture as system culture, morality culture, aesthetics culture and traditional literary conception is to provide the cultural background for the Chinese figure of speech.

    华夏传统文化制度文化、道德文化、审美文化传统文学观念都构成汉语模糊修辞文化背景

    youdao

  • Furthermore, from the view of linguistics and rhetoric in the background of infiltration between mass culture and refined culture, we can learn the literary nature in advertisement.

    同时大众文化精英文化角度出发,立足于语言学修辞学等角度,亦可了解广告所具有的文学特质

    youdao

  • Along with the "generalization" of literature and the emergence of the study of popular culture, the discipline of literary theory is faced with crisis and challenge.

    随着文学泛化大众文化研究兴起文艺学科面临危机挑战。

    youdao

  • Among them the social culture is a complex one and the author further divides it into three types: customs and traditions, historical, literary and artistic backgrounds and psychological reflections.

    其中社会文化因素较为复杂,作者将其分为传统习俗历史文学艺术背景以及心理反应方面进行了分析。

    youdao

  • Establishing and perfecting a systematic and rational framework for literary translation criticism is a guarantee to evaluate the social values and culture value of literary target texts.

    建立完善系统合理文学翻译批评体系评定文学译作社会价值文化价值保证

    youdao

  • Their works written in their period of relegation contributed to the literary prosperity of Tang Dynasty and had great effect on the national culture and spirit.

    他们诗文创作,成为我国古代文学遗产的重要组成部分,民族文化精神产生了深远的影响

    youdao

  • Through translation, the postcolonial writers incorporated the elements of the indigenous language and culture into the postcolonial literary texts.

    通过本土语言文化翻译进入殖民文学文本,后殖民杂糅写作起着重写后殖民文化身份作用。

    youdao

  • The focus of translation studies should be on the socio-literary norms that govern the target culture and directly influence the process of translation.

    翻译研究集中探讨那些社会规范和文学规范,它们构成译入文化而且直接影响着翻译过程

    youdao

  • The culture identity of the contemporary literary criticism is its cultural feature which appeared in culture current and theories' practice.

    当代文学批评文化身份就是文学批评各种充满差异性文化思潮理论实践中呈现出来的主体文化意识。

    youdao

  • The Poetics of Culture, as a new angle of viewpoints possibly and realistically to study literary theories, aims at dealing with its present problems and, endowing new functions of values.

    文化诗学作为文学理论研究一个视角是可能现实的,旨在解脱诗学的现实困境,并赋予新的价值功能

    youdao

  • The Poetics of Culture, as a new angle of viewpoints possibly and realistically to study literary theories, aims at dealing with its present problems and, endowing new functions of values.

    文化诗学作为文学理论研究一个视角是可能现实的,旨在解脱诗学的现实困境,并赋予新的价值功能

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定