You can take a cue from GCC: maintain many sets of environment variables per application and switch from one pool to another depending on the work at-hand.
您可以从GCC得到提示:为每个应用程序维护多个环境变量集,并根据手头的工作从一个集合切换到另一个集合。
Investors are taking their cue from the big banks and selling dollars.
投资者效法大银行卖出美元。
We can take the cue from our fears and plunge the world into chaos.
我们可以从我们的恐惧中得到启示,让世界陷入混乱。
He often takes his cue from the boss.
他总是看上司的眼色行事。
尼克松先生从之得到了提示。
Tom took his cue from his teacher's tone.
汤姆学他老师说话的腔调。
As for King Gyanendra, he can also take his cue from the electorate.
至于贾南德拉国王,他也可以对选民施加影响。
Take a cue from The Player and learn to use science to your advantage.
从玩家那里学习如何依靠学问获得优势。
This doesn't mean they only want to talk about that; take your cue from them.
但这不意味着他们只想和你去谈论死亡,你该学学他们。
Take your cue from Parisians, and think out your next move in a sidewalk cafe.
学着巴黎人的样子,在街边的咖啡馆里坐下来,想想下一步做什么。
They're taking their cue from American financiers who have got control of industry.
他们想学美国的榜样,金融资本支配工业资本。
If it's a business dinner, I would say you would want to take the cue from your host.
这时候要把握的原则是:商务晚餐的闲聊内容应该要和你在办公室里闲聊的内容一致。
The towers are sheathed in varying colours of glass that take their cue from the water.
塔楼由不同颜色的玻璃覆盖,这些颜色均从水中提取而来。
Take your cue from the seasons and match your ringtone to the changing world around you!
把你的线索,从季节和匹配你的铃声不断变化的世界您的身边!
But in general, Americans these days take their cue from books like How to Avoid Housework.
但一般而言,美国人今天已会向“如何避免家务”这类的书来求救。
Those who used the bathrooms tapped for the study might want to take a cue from the research.
使用这些被选出来接受检测的卫生间的人们也许愿意从研究中得到一点提示。
Taking their cue from discount chains, some are offering specialized food and pharmacy items.
一些人从折扣店中得到启示,开始提供一些特价食品和药品。
The economists of his day took their cue from Jeremy Bentham and his "utilitarian" philosophy.
他那个时代的经济学家们承袭了杰里米•边沁及其实用主义哲学的衣钵。
Even global investors are increasingly taking their cue from Shanghai's notoriously volatile stock market.
甚至全球的投资者也越来越从上海证券市场众所周知的波动中获取信息。
And we can also take a cue from the plastic purgers about how to cut wasteful plastic out of our daily lives.
我们也能从弃用塑料者那里得到启示,学会怎样减少日常生活中浪费塑料的行为。
The browsers, taking the cue from IETF recommendations, implemented the Accept Encoding feature by 1998-99.
受IETF建议的启示,浏览器在1998年到1999年期间实现了接受编码特性。
Still small and somewhat timid, the campus temperance movement has taken its cue from anti-smoking campaigns.
尽管校园禁酒运动的规模很小,胆气不足,但已经从禁烟运动中得到启示。
I failed to take my cue from Oscar. Instead, I talked back to the woman, who turned out to be our new manager.
我没能按奥斯卡的暗示去做,相反,我反驳了那个妇女,结果她竟然是我们的新经理。
I took cue from Seth's article on using separate devices, and suggested that we create separate user profiles for work and fun.
我从赛斯的建议上得到启发,觉得我们可以使用不同的用户名,从而区分开工作和娱乐。
But markets are taking their cue from Fed chief Ben Bernanke, who has pledged further action if the economy slows sharply.
但是,市场从喂养首脑本伯南克得到提示,伯南克保证更进一步行动如果经济急剧地缓慢增长。
The new additions takes its cue from this diminution in decoration and presents are totally flat elevation to the rear garden.
经过缩减装饰和礼物的提示,这个新增加的是一个完全扁平隆起的后花园。
But parents can take the cue from the Remaking Singapore Committee and be aware of giving their children the right kind of education.
但是,父母可以从“改造新加坡委员会”的成立得到启示,明白让孩子选择适合自己的教育的重要性。
I felt that America would lead the way, taking its cue from downward pressures on the dollar and the risk of higher long-term interest rates.
我在2000年夏季全球再平衡的论点的核心是已经到来的世界储蓄混合的再调整现象。我感觉美国应该作为引领者,从下行的美元压力和长期的较高利息率风险中寻找线索。
But parents can take the cue from the new Remaking Singapore Committee and be aware of giving their children the right kind of education.
但家长们可以从改造新加坡委员会那里得到启示,意识到要给予自己的孩子正确的教育。
But parents can take the cue from the new Remaking Singapore Committee and be aware of giving their children the right kind of education.
但家长们可以从改造新加坡委员会那里得到启示,意识到要给予自己的孩子正确的教育。
应用推荐