He is "Ctrip vacation experience center" of staff.
他是“携程度假体验中心”的工作人员。
Promote the development of Ctrip in the open source world.
在开源世界推广携程的研发成果。
Recently, Ctrip announced around the official business travel abroad to international.
近日,携程宣布周边游业务正式走出国门走向国际。
Ctrip offers more than 300 medical tourism products in cooperation with 80 travel agencies.
携程与80家旅行社合作推出了超过300种医疗旅游产品。
Liu Bin, an analyst for BDA, said Ctrip showed its strengths in gaining market share last year.
BDA分析师刘斌说,携程去年展示了其赢得市场份额的能力。
China Merchants Bank with Ctrip and Mango push booking air tickets, hotel sent ethical activities.
招商银行与携程和芒果网推预订机票票、酒店送好礼活动。
In order to meet this new demand, Ctrip will expand the layout of the surrounding overseas travel.
为了满足这一新兴需求,携程将周边游的版图扩展至海外。
The mainly business is related to hotel chain and travelling chain. Pretty close to Ctrip and Mango.
该公司的主要业务是和酒店业还有旅游业挂钩的,和携程以及芒果很相似。
Ctrip, a leading online travel service, released its tourism outlook for Spring Festival on Thursday.
携程网,中国领先的在线旅游服务平台,于星期四发布了春节旅游趋势展望。
Twitter provides an effective way for Ctrip to explain some of these procedures to customers, Dale says.
Twitter为给客户解释这些程序提供了非常有效的方式,Dale说。
Ctrip travel site in particular, due to the complexity of the work, but need a quick and easy way to manage.
特别是携程旅游网站,由于工作的复杂性,更需要有一个简单快捷的方式来管理。
Prohibition has not worked, and China needs entrepreneurial companies like Baidu, Dangdang, CTrip and Ambow Education.
过去的禁止政策并没有收到成效,而且中国需要像百度、当当、携程和安博教育一样富有创业精神的公司。
The entries will be whittled down to 50 and will be displayed on Ctrip, Dale says, with voting to begin in a few weeks.
Dale说,最后的入围者将有50个人,他们的照片将会被展示在携程网上,投票将在几周内开始。
This is clearly in the business and individual guests, Ctrip to hotels and airlines charge a commission approach is different.
这显然与散客生意中,携程向酒店及航空公司收取佣金的方式有所不同。
According to Ctrip, eight of the 10 most popular overseas destinations are in Asia, including Thailand, Japan and South Korea.
据携程网数据,春节出境游目的地排名前十中的八个都在亚洲,比如泰国、日本、韩国等都很受青睐。
Ctrip product development expenditures of the annual growth, due mainly to employ more products and business development staff.
携程网产品开发支出的年度增长,主要由于聘用了更多的产品及业务开发人员。
In the recently held annual meeting of Ctrip, Ctrip CEO Sun Jie stressed the next step is to achieve the goal of internationalization.
在近日举行的携程公司年会上,携程CEO孙洁强调了携程下一步的目标是要实现国际化。
By the end of the second quarter of 2009, Ctrip had reached to 7.5 million active customers compared to 5 million by the same period of last year.
截止至本年第二季度末,携程的活跃用户数达到了750万,而去年同期只有500万。
' Her thesis is that Ctrip has good prospects, particularly as it has been gaining market share in an industry she expects to see consolidation.
她的主基调就是,携程拥有良好的前景,尤其是她预期这一行业会出现合并,而携程的市场份额一直在增长。
She joined Ctrip in 2000. These roles include manager and director of hotel reservations, as well as senior director and VP of customer service.
2000年加入携程,历任携程酒店预订部经理、酒店预订部总监、服务运营高级总监、服务运营副总裁。
Higher incomes, simpler visa application procedures and more flights are the reasons behind the surge in outbound tourists, the ctrip report noted.
携程网报告指出,更高的收入、更简单的护照申请程序、以及更多的航班是出境游客数量激增的原因。
There are three big and M&A active Asian based companies with money to spend and a need for growth outside their home market – Rakuten, Wotif and Ctrip.
有三家总部在亚洲的资本大鳄,它们拥有扩张海外市场的需求,频频对收购目标出手。 这三家公司分别是乐天(Rakuten)、Wotif以及携程网。
According to Ctrip, the company will keep rewarding "model tourists" in the future, while badlybehaved tourists may be listed as unwelcome visitors.
根据携程介绍,公司将继续奖励“模范游客”,而表现不佳的游客则有可能被列为不受欢迎的游客。
According to Ctrip, the company will keep rewarding "model tourists" in the future, while badlybehaved tourists may be listed as unwelcome visitors.
根据携程介绍,公司将继续奖励“模范游客”,而表现不佳的游客则有可能被列为不受欢迎的游客。
应用推荐