不知是谁喊了一句。
'let's have a song!' cried one of the men.
“我们唱个歌吧!”一个人建议。
All through that one year, my mother never cried one time, not once.
那一年,我妈从没哭过,一次也没有。
Cried one of the guests; "that is what I call talking to some purpose."
“有一个来宾喊道,”这正是我所谓有意义的谈话。
In the name of God, do something! cried one of Srebrenica's ham radio operators on Friday.
看在老天的份上赶快行动吧!斯雷布雷尼察市一位火腿族电台人员在周五大声疾呼。
"What are you doing," his older brother cried one day, seeing les punching new holes in the player-piano rolls.
“你在做什么,”有一天他的哥哥大喊,因为他看见Les正在给钢琴卷冲压新的孔。
Away rattled the nuts down among the boughs and one of the thieves cried, "Bless me, it is hailing."
坚果从树枝间哗啦哗啦地掉了下来,一个小偷叫道:“天哪,下冰雹了。”
"Shake me, shake me, I pray; my apples, one and all, are ripe," it cried.
“摇我,摇我,拜托了;我的苹果全都熟了。”它叫道。
"O Wendy," cried Tootles, "was one of the lost children called Tootles?"
“哦,温迪,”图图喊道,“丢失的孩子里是不是有一个叫图图的?”
The old woman went out, but saw no one on the stairs, and cried again: "Where are you?"
老巫婆走了出去,但楼梯上一个人也没有,她又喊道:“你在哪儿?”
"I much prefer riding one of these donkeys," cried Pinocchio.
“我宁愿骑一头驴子。”皮诺乔叫道。
"Shake me, shake me, I pray," cried the tree; "my apples, one and all, are ripe."
“摇我,摇我,拜托了。”树哭着说;“我的苹果,一个个都熟了。”
She cried, and stretched her hands out over a little blue crocus, that hung quite sickly on one side.
她叫着,同时把她的双手伸向一朵蓝色的小早春花,这朵花病怏怏地垂在一旁。
No one knew it, however, least of all the Manager, who, cracking his whip, cried out, "Bravo, Pinocchio!"
可是谁也不知道,尤其是经理,他抽着鞭子叫道:“好极了,皮诺乔!”
Every one of us cried, thinking how much we had been wrong to Chibi all those long years.
考虑到这么长时间以来对小不点的误解,我们每个人都哭了。
One cold night, I ate so many potato chips that I got a painful stomachache, I was so stressed and I cried.
在一个寒冷的夜晚,我吃了太多的薯片而导致胃部剧痛,我紧张得都哭了。
I was as gloomy as my models and salesgirls. "We'll never make it," one of them cried.
我像我的模特和女售货员一样沮丧,有一个女售货员哭道:“我们绝对赶不上了!”
Upon hearing such a positive affirmation of his work, Colour Sgt Todd, tired to the point of breaking, had just one response: he cried.
听到有人对自己的努力做了这样积极的肯定,疲惫到崩溃边缘的托德上士只做出了一个反应:他哭了。
In all those terrible hours I saw not one woman who cried, not one man who was excited.
在这段可怕的时间内,我没有看见一个妇女哭泣,一个男子紧张。
"Oh! Certainly," cried his faithful assistant, "no one can be really esteemed accomplished, who does not greatly surpass what is usually met with."
“噢,当然罗,”他的忠实助手叫起来了,“要是一个妇女不能超越常人,就不能算是多才多艺。”
On hearing these words, one of the younger disciples cried, "This sort of teaching is not for the living but for the dead", and walked away, never to return.
听了这番话,一个年轻的徒弟大叫道:“这教的不是怎么生活,而是怎么死亡。”说完夺门而出,再无回头。
She knew she'd never make it to the village, and no one would hear if she cried out. She was alone, completely alone with this frighteningly silent stranger.
她知道自己到不了村子里,也没有会听到她的哭喊声。她和这个令人害怕的陌生人静静呆在这与世隔绝的屋子里。
So he lay down on the floor and cried. No one paid him any notice.
于是,他躺在地板上,哭了,却没人留意到他。
Top off, cried the mouse, that is a very odd and uncommon name, is it a usual one in your family.
老鼠叫了起来,“这个古怪的名字可不多见。你们家常取这样的名字吗?”
One to another sighed and cried.
彼此相对又是叹息又是喊叫。
"I can beat anyone!" he cried, "Will one of you try a race with me?"
“我能跑过任何人。”他喊道:“你们有谁想和我比一比吗?”
He cried, "Will one of you try a race with me?"
他喊道:“你们有谁想和我比一比吗?”
He cried, "Will one of you try a race with me?"
他喊道:“你们有谁想和我比一比吗?”
应用推荐