They are working hard for the credit of China.
我在哪能看到我的信用分数?。
Home Credit is headquartered in the Netherlands, but almost all of its business is in retail lending in emerging markets, including Russia, Vietnam, and China.
家庭信贷总部在荷兰,但是它的所有业务差不多都是在新兴市场的零售业借贷,包括俄罗斯,越南和中国。
Chen, head of China buyer research at Credit Suisse, told South China Morning Post in March.
今年3月,瑞士信贷中国买家研究主管陈告诉了《南华早报》。
Credit CARDS weren't popular in China until this century, but the number of CARDS issued in the country has grown exponentially on strong consumer demand.
在本世纪以前,信用卡在中国并不流行,但得益于强劲的消费需求,中国的信用卡发行量已出现井喷。
China Merchants Bank (CMB), one of the best performing commercial banks and the largest card issuer in China, was rated the best in the general category for its popular dual-currency credit card.
我国运营状况最好的商业银行之一、最大的信用卡发行银行招商银行发行的双币信用卡被评为普通卡类最受欢迎信用卡。
Thanks to China's largely effective capital controls, the amount of net financial inflows (called "hot money" in China) is actually very low compared to domestic credit creation.
由于中国基本上有效的资本控制,净金融资本流入额(中国称为“热钱”)与国内信贷创造相比实际上是很低的。
Managers of private factories in China complained bitterly about a lack of credit.
中国的私人企业主严重抱怨信贷不足。
It has been rapid increases in money and credit that have driven the current boom in China, and it will be the reduction in the growth rate of those variables that causes the bust.
迄今为止,货币供应和信贷剧增造就了中国当前的繁荣,而二者增长率的下降也将引发中国经济崩盘。
The People's bank of China increased the reserve requirement for Banks for the sixth time this year, the latest step in the central bank's effort to restrain credit and cool the economy.
中国人民银行今年第六次提高存款准备金率,这是央行最近一次收紧信贷给经济降温的动作。
Recently, China`s major commercial banks stopped handing out credit cards to college students because of payment problems.
不久前,由于还款问题,国内大部分商业银行开始停办大学生信用卡。
India has concentrated on technology, for example, introducing electronic registration for businesses; China has put a great deal of effort into improving access to credit.
印度专注于技术方面,如引进电子商务注册;中国正为改善信用度作努力。
In China the easing of credit has been even more important than its fiscal stimulus.
在中国,信贷放松比财政刺激方案甚至更重要。
This credit remains valid/force/good for negotiation in China until the 15th day after the date of shipment.
本信用证为装运期后15天在中国议付有效。
No sooner was America's credit rating downgraded than China, its biggest creditor, (admittedly by a coincidence of timing) sent its first aircraft-carrier out to sea.
美国信用评级刚刚下降,中国就“放出”自己的第一艘航母,进行出海试验。中国是美国最大的债权国,不可否认这次航母试航时间还真是巧合啊。
Negotiating bank may claim reimbursement by T/T on the Bank of China New York branch certifying that the credit terms have been complied with。
议付行证明本信用证条款已履行,可按电汇索偿条款向中国银行纽约分行索回货款。
Q: There's been report that China has signed a credit agreement with Cuba to the value of 600 million us dollars. Can you tell us if that is the case and give us any details?
问:据报道,中国和古巴签署了一个6亿美元的贷款协议,请证实并介绍具体情况?
According to data kindly provided to me by Fitch, bank credit to the private sector in China reached 148% of GDP in 2009 compared to only 54% in India.
按照Fitch提供给我的数据,银行对私企的信贷达到了GOP的148%,而印度只有54%。
Drafts bearing the clause“Drawn under documentary credit No. 19181117 of Bank of China, Dubai Branch”。
汇票注明“根据中国银行遒拜分行跟单信用证第19181117号项下开立”。
Drafts bearing the clause "Drawn under documentary credit No. 19181117 of Bank of China, Dubai Branch".
汇票注明“根据中国银行遒拜分行跟单信用证第19181117号项下开立”。
The Selfridges chain of high end department stores has started accepting China UnionPay CARDS, the domestic credit card only available in China.
塞尔·福里奇高端百货连锁公司已开始接受中国银联卡付款,银联卡是一种只能在中国国内使用的信用卡。
The bank said the circulation of its dual-currency credit card reached 10 million by the end of 2006, a jump of 100 percent from 2005, and accounted for 35 percent of the credit card market in China.
据招行透露,双币卡的流通卡数截至去年年底达到1000万张,比2005年翻了一番,占国内信用卡市场的35%。
His speeches often sermonised about the evils of bubbles, easy credit and borrowing from China.
他的演讲无数次传道着资产泡沫、信贷泛滥、和从中国借贷这三者的坏处。
That meeting resulted in China pledging to double aid to Africa and announcing billions of dollars in credit lines and commercial deals.
在那次峰会上,中国做出承诺要加倍向非洲提供援助,同时还宣布了数十亿美元的信贷计划和商业合同。
That meeting resulted in China pledging to double aid to Africa and announcing billions of dollars in credit lines and commercial deals.
在那次峰会上,中国做出承诺要加倍向非洲提供援助,同时还宣布了数十亿美元的信贷计划和商业合同。
应用推荐