There is no conflict of fundamental interests among the third world countries.
第三世界国家之间没有根本的利害冲突。
"It is largely in the interests of both countries given the pressure coming on them to take action, to really come together," he said.
“考虑到这两个国家将要承受的压力,采取行动并真正携手合作在很大程度上符合双方的利益,”他说。
Whether the interests of these countries coincide with those of the wider world, though, is moot.
只是这些国家的利益是否与世界更广泛国家的利益一致还不确定。
In the international arena, both countries share similar interests and positions on many issues and are playing an increasing significant role.
在国际舞台上,两国在许多问题上有着共同利益和相似立场,并发挥着越来越重要的作用。
A lasting settlement must also meet the interests of other countries in the region, including Iran, India and Russia.
长期的解决方案也必须迎合该地区其他国家的利益,其中包括伊朗、印度和俄罗斯。
On your second question, as a bilateral arrangement, the Japan-US alliance should not harm the interests of any other countries including China.
关于第二个问题,日美同盟是一项双边安排,不应损害包括中国在内的其他国家的利益。
East Asia cooperation bears upon the interests of countries in the region and concerns of various parties. It is a new cause undertaken by no one before us.
东亚合作关系到本地区各国的利益和各方的关切,是前人不曾经历的新生事物,需要一个统一思想、扩大共识、逐步推进的过程。
There are differences in some aspects, but no fundamental conflicts of interests between the two countries.
中冰两国在一些方面存在差异,但我们双方没有根本的利害冲突。
It also shows that agriculture in developed countries will not be decimated, contrary to claims of vested farm interests in those countries.
报告也指出,与发达国家中要求既得农业利益的呼声相反,这些国家的农业将不会收到伤害。
In any case EU positions are often undermined by individual countries pursuing their own interests, opening the way for Russia to play divide-and-rule, especially over energy.
不管怎样,欧盟的地位经常会被单独追求一国利益的国家削弱,为俄罗斯各个击破创造条件,尤其是在能源方面。
Facts have proved that East Asia cooperation serves the interests of countries and peoples in this region, bringing about tangible benefits to all peoples in East Asia.
事实证明,东亚合作符合本地区国家和人民的利益,给各国人民带来了实实在在的好处。
Peaceful coexistence conforms to the fundamental interests of the two countries and peoples.
和平相处符合两国和两国人民的根本利益。
It is to enhance consultations and cooperations and keep the channel for international trade open that are in the fundamental interests of countries.
当前加强磋商、增强合作,保持国际贸易渠道畅通,才符合各国的根本利益。
Ironically, such a scheme would have to include Britain and Sweden, two countries that are outside the euro zone but have lots of banking interests in other eu countries.
具有讽刺意味的是,这个方案必须包括英国和瑞典在内,这两国不属于欧元区,但是在其他欧盟国家拥有大量的银行。
He said progress in the poorest countries can advance the interests of people far beyond their borders, including Americans.
他说,世界上最贫穷国家取得的进步能为遥远的其它国家的人民带来利益,其中也包括美国人民。
What the dialogue can do is emphasise the very large common interests the two countries share as the world's two largest petroleum consumers.
美中经济对话的作用在于,强调两国作为全球最大两个石油消费国的共同巨大利益。
Against this backdrop, the common interests between our two countries are increasing and the areas of our cooperation widening.
在新的国际形势下,中美两国共同利益在增多,合作领域在扩大。
The problem with getting agreement on tax matters is that the interests of big countries are not aligned-indeed there is vigorous competition on tax.
各个大国的利益差异是无法在税收问题上达成一致的关键所在,事实上,税收上的竞争相当激烈。
The two sides believed that the two countries havecommon interests in promoting the peaceful use of outer space and agreeto take steps to enhance security in outer space.
双方认为,两国在推动和平利用外空方面拥有共同利益,双方同意采取步骤加强外空安全。
Though with certain differences, the two countries share extensive common interests on issues related to peace and prosperity in the Asia-Pacific region and the world at large.
两国尽管存在一些分歧,但在事关亚太和世界的和平与繁荣等重大问题上拥有广泛的共同利益。
This reflects one of the basic difficulties of getting coherent action in this area: countries' interests simply differ. Most developing countries are net importers, but some are net exporters.
所有这些均反映了一个在该领域协同一致行动的基本困难点:国家的利益是完全不同的。
He said common interests between the two countries far outweigh the differences.
他说,两国的共同利益远大于分歧。
This is a necessity for both countries, given our international influence and growing common interests.
中英都是在国际上举足轻重的大国,双方共同利益越来越多,合作需要越来越强。
But he also stresses that what he calls reasonable development of water resources will serve the interests of all countries in the region.
但他同时强调,他所说的负责任地开发水资源将对本地区的所有国家有利。
But he also stresses that what he calls reasonable development of water resources will serve the interests of all countries in the region.
但他同时强调,他所说的负责任地开发水资源将对本地区的所有国家有利。
应用推荐