In principle a modest dose of controlled inflation might work wonders.
原则上,适度的可控性的通胀可能会产生奇效。
If so, then you can understand why it is essential that inflation be controlled. If it isn't, soon it gets out of control.
如果你明白,那么你就能理解,为什么必须控制住通货膨胀。
Indeed, Michael Woodford, an economist at Columbia University, argues that inflation can to all intents and purposes be modelled and controlled without paying any attention at all to money.
事实上,哥伦比亚大学的经济学家迈克尔·伍德福德论证说,通货膨胀可以按照任何目的和意图进行控制,而无需关注货币。
Inflation could not be controlled, but rather got worse and worse.
通货膨胀没有得到控制,反而越来越严重。
Prices are being controlled to curb inflation.
他们控制价格以求压制通货膨胀。
As inflation has been effectively controlled over recent years, such statement are no more required.
由于近年来通货膨胀已经被有效控制,已不在需要这样的报表。
But what we should be careful about is that borrowing money must be controlled so that not breaking its limitation, or it possibly can cause inflation.
但必须注意的是,这种状况必须控制在一定范围之内,否则,可能导致社会总需乞降总供给的不平衡,容易引发通胀。
NARRATOR: Prices kept rising. The hard-liners who controlled the Central Bank made it much worse. Their policies fueled inflation.
旁白:价格持续上涨,控制着中央银行的顽固分子使得情况变得更糟糕,他们的政策加剧了通货膨胀。
NARRATOR: Prices kept rising. The hard-liners who controlled the Central Bank made it much worse. Their policies fueled inflation.
旁白:价格持续上涨,控制着中央银行的顽固分子使得情况变得更糟糕,他们的政策加剧了通货膨胀。
应用推荐