Building up reserves makes control of inflation harder.
国内外汇的增多,让控制通胀的工作更为艰难。
Is it because markets fear that the Fed will lose control of inflation?
是由于市场对联储控制通胀能力的担忧吗?
Poland, for its part, failed to qualify because of doubts that it could control its budget deficit and worries that it owed its low inflation to the rise in the zloty (which was not in ERM-2).
波兰还有它特别的原因,存在是否能控制预算赤字的质疑,以及担心它把低通胀归因为兹罗提的升值(这不在ERM-2的范围内)。
To get inflation back under control there is a case for redefining the role of the bank to focus on primarily on price stability.
要想通胀状态回归到控制范围之内,就需要重新定义银行的职责,从而让其主要地关注控制价格稳定问题。
But an immediate upset is still unlikely: inflation is not yet out of control, still far below the 27.7% it reached in 1994.
但是近期不太可能出现不安:通胀并没有失去控制,仍然远远低于1994年达到的27.7%。
Inflationary pressures could send prices out of control in South Korea with a target inflation of 4% for the year.
南韩的通胀压力可能使物价失去控制,而他们今年的目标通胀率为4%。
Inflationary pressures could send prices out of control in South Korea, with a target inflation of 4% for the year.
南韩的通胀压力可能使物价失去控制,而他们今年的目标通胀率为4%。
Much of today's inflation stems from temporary influences beyond its control: a surge in energy and food prices, increases in VAT, a consumption tax and the delayed effects of a weaker pound.
目前,通货膨胀失去控制很大程度上是暂时的:能源和食品价格的飞涨,增值税税和消费税的上调,以及英镑贬值造成的停滞。
Mr King says it is all down to "rules of thumb" concerning the likely level of inflation. "it is easier to control inflation if the public has the same rule of thumb as the central bank."
史蒂芬•金认为对合适通胀水平的判断完全依赖于“经验法则”,他说“如果公众和央行有着相同的经验法则,那么控制通胀将变得更容易。”
We have yet to see whether Central Banks can handle the recovery without letting inflation get out of control.
我们还未看到央行能否在避免通货膨胀失控的同时提出恢复举措。
And in the case of rapidly expanding emerging economies, the moderation can be seen as a positive in the effort to get inflation, the main economic bugaboo, under control.
对于快速扩张的新兴经济体来说,适度降温可被看作有利于控制通胀,通胀是对经济的一大主要威胁。
You now have inflation somewhat out of control, and causing some serious danger of wage-price inflation.
现在通胀有些失控了,正在导致相当严重的工资-价格通胀的危险后果。
It is popularly argued that the tameness of the downturn was the benign result of the American economy's increased flexibility, better inventory control and the Fed's firmer grip on inflation.
一般认为驯服衰退受惠于美国经济不断增强的灵活性,改善的库存控制和联储对通胀的有力掌控。
Inflation expectations soar and the central bank loses control of prices.
通膨预期飞涨,央行无力控制物价。
The worry that euro-zone countries such as Spain may suffer prolonged slumps because they lost control of unit wage costs lends the inflation test some weight, though not much.
忧虑西班牙等欧元区国家的单位工资成本已经失控,所以他们的经济低迷期将会延长,这给通胀检测平添了不少负担,虽然也不算多。
If so, then you can understand why it is essential that inflation be controlled. If it isn't, soon it gets out of control.
如果你明白,那么你就能理解,为什么必须控制住通货膨胀。
Instead of seeking to control inflation indirectly, central Banks aim expressly at price stability.
不同于以往间接对通货膨胀进行控制,现在中央银行把目标直接对准了物价稳定。
Once inflation gets out of control it will be harder to wring out of the system.
一旦通胀失去控制就很难扭转乾坤了。
This approach relies heavily on trust in the Fed to keep inflation under control. But there are signs that the policy of rapid rate cuts is undermining that trust.
这样的方式十分依赖于市场对美联储控制通胀的信心,但是有迹象显示,美国快速的降息政策正在破坏这种信任。
That recession was, in effect, a deliberate creation of the Federal Reserve, which raised interest rates to as much as 17 percent in an effort to control runaway inflation.
那次衰退,实际上,是联邦储备局蓄意制造的产物,为了控制恶性的通货膨胀,美联储将利率提高到高达17%,导致了这次衰退。
But more important for Ms Rousseff's overall popularity will be keeping inflation under control and ensuring that a necessary cooling of the economy does not descend into stagnation.
但更重要的是对于罗塞夫来说,想要赢得全部的支持,就要不停地控制住通货膨胀,并确保需要冷却的经济不陷入停滞的状态。
The risk is that inflation could prove trickier than expected to control, especially if expectations of higher prices become entrenched in society.
风险在于,控制通胀的难度可能会超出预期,特别是在价格上涨预期在社会上变得根深蒂固的情况下。
But without an assessment of the monetary implications of public debt, we cannot know how far inflation is likely to remain under control.
问题是对公共债务产生的货币影响如果不做评估的话,那么随至之通胀在手乎在林乎又岂能知之。
With inflation likely to keep rising for the next few months because of soaring oil prices, the Bank will have a hard task persuading people that it has the situation under control.
由于石油价格暴涨,在接下来的几个月里似乎通胀还会愈演愈烈,对此,银行要说服公众,他们仍可掌控大局,这样的任务似乎过于困难。
Without doubt, the United States is exhibiting some of the classic precursors to out-of-control inflation.
无庸置疑的是,美国市场已经呈现出无法控制的通货膨胀的预兆。
Without doubt, the United States is exhibiting some of the classic precursors to out-of-control inflation.
无庸置疑的是,美国市场已经呈现出无法控制的通货膨胀的预兆。
应用推荐