Education is valued greatly in Japanese culture; maths is recognized as an important compulsory subject throughout schooling; and the emphasis is on hard work coupled with a focus on accuracy.
在日本文化中,教育极受重视;数学被视作整个学校教育过程中一门重要的必修科目;刻苦努力和精益求精的精神也颇受重视。
English is a compulsory subject at this level.
英语在这一级别是必修科目。
There is a compulsory course in statistics.
有一门统计学的必修课。
Set against the compulsory mobility and clogged roads of "the great car economy", the Allegro age now has a certain perverse appeal.
与“伟大的汽车经济”中强制的流动性和拥堵的道路相比,阿莱格罗时代如今有了某种反常的吸引力。
While serving a compulsory stint in the military, Nurmi entered a 20-k march carrying a rifle, a cartridge belt, and a knapsack.
在军中服义务役的时候,努尔米带着一支步枪、一条子弹带和一个背包参加了20公里行军。
Compulsory education laws predicated in part on the assumption that a child's emotional value made child labor taboo.
义务教育法的出现部分是基于下面的假设:孩子们的情感价值使得童工成为了一种禁忌。
The study says England, Scotland and Wales stand almost alone in Europe in having a compulsory starting age of five. In Northern Ireland, it is four.
研究称,在欧洲地区,几乎只有英格兰、苏格兰和威尔士的儿童于五岁开始接受义务教育,在北爱尔兰则为四岁。
Year by year, working persons have had to pay a higher proportion of their incomes for their own compulsory "insurance," or to support other people.
工作的人们年复一年地把自己大部分的收入用来支付强制性的“保险”,或者分给其他人。
The extension of compulsory schooling was conceived partly as a way to tackle the problem, and the diploma was to make more years in school palatable.
人们认为义务教育时间的延长将部分减少这一问题,而取得文凭可以使他们在学校多待的时间得到认可。
In Japan the keiretsu were regulated by specific laws, and they were structured in such a way that cooperation between them was almost compulsory.
日本的集团公司有特定的规范制度,他们由这么一种方式构成,那就是其内部公司的合作几乎是强制性的。
But then the fee should be compulsory - a tax.
但是,那样来说这费用就应该是义务性的——税收。
Yet it is simply unfair to continue to force young people to participate in a compulsory retirement program when they could do a much better job of preparing for their own retirements.
不过,继续强迫年轻人参加一个强制性的退休计划根本是不公平的,因为他们本可以对他们自己的退休计划做更好的打算。
In 1919 while serving a compulsory stint in the military, Nurmi entered a 20-k March carrying a rifle, a cartridge belt and a knapsack filled with 5 kg of sand.
1919年,当他在军中服义务役的时候,努尔米带着一支步枪,腰上系着弹带,背上背着装有5公斤沙子的背包参加20公里行军。
Ethics training should be made a compulsory part of civil servants' job training, the statement said.
同时,道德培训也将作为公务员职业培训的强制部分。
The danger of prescribing a course of compulsory studies is that it implies that a man who has gone through the prescribed course ipso facto knows all there is to know for an educated man.
必修课程的规定,其危险在于它义涵一个人只要读完这个课程,便已在事实上知晓了一个学者所应知晓的事情。
The deal took Guoco's shareholding to 40.8%, above the 29.9% threshold where it had to make a bid - although its subsequent compulsory offer was not expected to gain much support from shareholders.
尽管外界并不期望后来的义务性支付会得到股东的支持,但该交易还是花费了40.8%的国浩股份,高于29.9%的起拍点。
But there is also a more elegant one, which is arguably even more important: a compulsory international trials register.
那就是在国际范围内,对所有的临床试验采取强制性的注册制度。
Today English is a compulsory course in Chinese universities, as well as in primary and secondary schools and is even taught in many kindergartens.
在中国,英语是大、中、小学的必修课,许多幼儿园也开设了英语课。
It was a compulsory lesson: other friends from Sencholai also had to learn it.
课程是强制性的:其他来自Sencholai的年轻人同样都得上。
It is funded by a compulsory levy paid by companies and public-sector bodies on each worker they employ.
BNDES每个员工都是由国家对企业及公用机构强制征税来负担的。
Article 34 the organ that takes a compulsory measure for extradition shall, within 24 hours after measure is taken, interrogate the person against whom the compulsory measure for extradition is taken.
第三十四条采取引渡强制措施的机关应当在采取引渡强制措施后二十四小时内对被采取引渡强制措施的人进行讯问。
You know, in a sense, a suits and ties are compulsory for male employees even in July, and no jewelry allowed for most of the female employees.
你知道的,从某种意义上说,穿西装打领带是对男员工的强制性要求,甚至在七月份也是这样,大多数女员工是不被允许戴首饰的。
This is a prelude to the planned introduction of compulsory carbon-labelling rules, possibly as soon as 2012, which will apply to imported goods as well as those made in France.
这是有计划地引进强制性碳标签规则的前奏,这种规则最快可在2012年实行,届时会应用于进口产品和国内自产产品。
This is a prelude to the planned introduction of compulsory carbon-labelling rules, possibly as soon as 2012, which will apply to imported goods as well as those made in France.
这是有计划地引进强制性碳标签规则的前奏,这种规则最快可在2012年实行,届时会应用于进口产品和国内自产产品。
应用推荐