The latest opinion polls are predicting a very close contest.
最新的民意测验预言将是一场势均力敌的竞赛。
The commission and courts will have lots of complaints to handle after the polls close.
投票结束后委员会和法院将有很多抱怨要去处理。
So far in Kentucky, the polls show a close race between Mr Fletcher and Mrs Northup.
肯塔基州迄今为止的民调显示,弗莱切先生和诺瑟普夫人之间的赛跑非常接近。
A series of television and newspaper polls suggest a close race between the three front-runners and pollsters think the result is likely to be settled in a run-off a week after the first vote.
一系列电视和报纸民意调查表明,三位处于领先地位的竞选人竞争激烈,民意调查人员认为,很可能在首次选举的一个星期后要举行决选。
Obama is planning a major address in Saint Paul, Minnesota, shortly before the polls close later tonight.
在今晚晚些,民调点结束前时,奥巴马正计划在明尼苏达州的圣保罗发表重要演说。
Obama campaigned in the Central state of Indiana, where polls show a very close race.
奥巴马在印第安那州这个中部州进行竞选活动,该地的民调显示两位候选人票数很接近。
Both of the candidates are close together in the polls.
两位候选人在民意测验中的得标相当接近。
This time the polls are close; party positions are far less distinct than party rhetoric; many voters are undecided; and a big chunk of them are more apprehensive about the future than elated by it.
此次,民调显示两党支持率十分接近,两党政策立场的区别远小于其辩论辞令的区别;许多选民尚在踌躇之中,其中很多人对未来甚为忧虑,心情难以放松。
Opinion polls suggest a close result on January 20th, which means a second round between the top two candidates will have to be held on February 3rd.
民意调查显示20号的大选将难分伯仲,这就意味着这两位候选人必须参加2月3日的第二轮选举。
At times during the campaign the polls suggested they were close to success.
在竞选过程中,有几次民调确也显示他们离成功仅一步之遥。
Public opinion polls show a close race between Obama and McCain, with scarcely 2 months remaining until the election.
在美国大选仅剩2月的关键时刻,民意调查显示,奥巴马和麦凯恩的支持率已不相上下。
Nearer to the close of polls the Republican also saw Iraq, Namibia, Congo, Sudan, Algeria and a few other countries offer him support.
在民调即将结束的时刻,伊拉克、纳米比亚、刚国、苏丹、阿尔及利亚和其他一些国家给了共和党支持。
After the polls close, no ballots, proxies or votes nor any revocations or changes thereto may be accepted.
在投票结束后,不得再投票,代理投票或撤回或改变原有投票。
Opinion polls show the race between McCain and Obama is still too close to call, as Ohio's wrenching economic transformation will play a key role in the election.
民意调查显示,麦凯恩和奥巴马之间的支持率太过接近,难分胜负。此时,俄亥俄州痛苦的经济转型将成为选举的一个关键角色。
On November 4, as the polls began to close after 7p. M. and the votes were counted, Obama emerged as the winner!
十一月四日,随着投票开始并在下午七点钟结束,投票统计结果显示奥巴马是获胜者!
Apparently Van der Bilt Ten hours till the polls close.
显然的,范·德·比尔特,距离投票结束还有10个小时。
Apparently Van der Bilt Ten hours till the polls close.
显然的,范·德·比尔特,距离投票结束还有10个小时。
应用推荐