The Clintons, of course, had Bill.
克林顿家么,当然,有比尔。
This is all Clintons, all the time.
这是克林顿,所有的时间。
The Clintons, of course, had Bill. "— Jay leno."
克林顿家么,当然,有比尔。
Clintons in tears over Chelsea? You can bet on it.
切尔西大婚在即克林顿夫妇会激动落泪?
The Clintons' joint income since 2000 was $109m.
克林顿夫妇2000年以来的总收入是一亿零九百万美元。
At the opposite end of the spectrum are the Clintons.
克林顿夫妇与之截然相反。
The foundation released a statement from the clintons.
该基金会发布了一份来自克林顿全家的声明。
My seven years covering the Clintons were coming in handy.
七年来我采访克林顿夫妇的经验派上了用处。
It's a family affair: the newlyweds pose with the Clintons.
这是一家子的事:新婚人的克林顿家族合影。
Anyone who knows the Clintons knows that lobbying will do no good.
任何了解克林顿家族的人都知道游说是一点儿用也顶不上的。
She said that even the gregarious Clintons never got out this much.
她说,即便是爱好社交的克林顿也来从没有这样经常外出。
But the Clintons' tactics are alienating blacks and young people.
但是克林顿夫妇的策略正在排斥黑人和年轻人。
And Yell County, where the Clintons were from, was part of it, too.
克林顿家族是从耶尔县迁过来的,也在选区内。
And of course, no one epitomized that elite more than the Clintons.
当然,没有人比克林顿家族更能代表精英群体。
I think that is why many of them are placing their support with the Clintons.
我想,那是许多人支持克林顿的原因。
You here in Minnesota can close the book on the Clintons once and for all.
明尼苏达州人可以一劳永逸地把克林顿这一页翻过去。
Would people who said they were close to the Clintons and not invited feel bad?
那些说自己与克林顿家族很亲近却没有受邀的人会感觉伤心吗?
The Clintons believe that Mr Obama will lead the party to disaster in November.
克林顿夫妇相信奥巴马先生将在11月份将该党领入绝境。
It is not just that he has managed to survive the Clintons' crude onslaught with grace.
奇迹。他不仅仅顶住院克林顿夫妻猛烈的进攻,还优雅地存活下来。
But when the campaign ended, the Clintons finally had time to meet up every once in a while.
而竞选结束后,克林顿夫妇又有时间经常见面了。
The Clintons also thanked the people of Rhinebeck for welcoming them and for their good wishes.
克林顿也感谢了莱茵贝克村的人们。感谢他们的热情招待以及他们的美好祝愿。
I'm very sorry for Betty who seems like a lovely person, but the comment by the Clintons is ridiculous.
很抱歉贝蒂·柯里似乎是一个可爱的人,但评论克林顿的说法是荒谬的。
The Clintons, true to form, wer nearly half an hour late to meet the elder Bushes at the White House in 1993.
克林顿在1993年在白宫会见老布什时,一如既往地迟到了近半个小时。
“I’m sure there are some people who are lobbying discreetly, ” said someone who has known the Clintons for decades.
“我很确定有一些低调游说的人,”有一个认识克林顿家族几十年的人说。
In those days, the newspaper reckoned, the Clintons saw each other on an average of 14 days out of every month.
据该报估计,那段时间,克林顿夫妇平均每月只有14天能见面。
The Clintons, true to form, were nearly half and hour late to meet the elder Bushes at the White House in 1993.
在1993年,克林顿一家,一如既往的迟到了将近半个小时后在白宫会见了老布什。
And they anticipate, given everything they have learned about the Clintons, that the negotiations won't be easy.
并且根据他们所了解的希拉里,他们预期“和谈”不会简单。
And they anticipate, given everything they have learned about the Clintons, that the negotiations won't be easy.
并且根据他们所了解的希拉里,他们预期“和谈”不会简单。
应用推荐