The Youth Climate Summit, a week-long festival of climate action for primary and middle schools in the UK, starts on 9 November.
青年气候峰会将于11月9日开始,这是一个为期一周的英国中小学气候行动节。
How does climate change affect sanitation, the focus of this year's Water Week?
气候变化如何影响卫生——今年世界水周的重点问题?
Global warming is destined to have a far more destructive and earlier impact than previously estimated, the most authoritative report yet produced on climate change will warn next week.
全球变暖注定要比先前估计来得更早,毁灭性更大。关于气候变迁的最权威报告将在下个星期做这样的警告。
White House aides confirmed this week that Carol Browner, who has overseen climate and energy issues, will be departing.
白宫助理本星期确认,负责气候和能源事务的卡罗尔·布朗纳也将离任。
A formal announcement of Brazil's new climate position is expected early next week.
巴西就气候问题最新立场的正式声明预计在下周初发布。
His conclusions, published this week in Nature Climate Change, confirm for the tropics the findings for temperate climes of a recent American study.
他的结论发表在本周的《自然气候变化》杂志上,其在热带地区验证了最近美国研究温带气候所得到的发现。
That's the conclusion of the researchers who got together last week in London at the conference on Climate Forcing of Geological and Geomorphological Hazards.
上周伦敦召开了“气候对地质和地貌灾害的风险”研讨会,与会专家学者得出了上述结论。
This week starts with efforts to reinvigorate talks to secure a new international agreement on climate change in Copenhagen this December.
为了确保今年12月在哥本哈根就气候变迁问题各国能够达成一个新的国际协定,我们努力促使各方恢复对相关问题的讨论,这个星期就是这样开始的。
Norway, Indonesia, and - as of this week - Brazil have all come forward with new pledges on climate action.
挪威,印尼以及本周刚刚有所行动的巴西,都对采取行动应对气候问题作出了新承诺。
Ban also revealed that he will next week meet all the US Senators involved in deliberations over the energy and climate bill.
潘基文还透露,他将于下周会见所有参与审议能源和气候法案的美国参议员。
May 25, 2010 - As carbon Expo 2010 opens this week in Cologne, Germany, carbon traders face an uncertain future and lower prices, with a new global climate change agreement still up in the air.
2010年5月25日——随着2010年碳博览会本周在德国科隆开幕,而且新的全球气候变化协议仍悬而未决,碳交易商们将面临不确定的未来和较低的碳价。
In some stretches, the scientists were able to pinpoint what the region's weather was like from one week to the next — by far the most detailed climate history ever produced.
在一定时间范围内,科学家们已经可以准切的指出该地区每周的天气变化,而这也是到目前为止测绘出的最精确的气象历史。
Stern, who will accompany Clinton, said last week that it was time to open a new chapter on climate change talks.
这次将会跟随出访的斯特恩上周说,现在正是为气候变化问题对谈开启新篇章的时候了。
Last week, a welter of stories that openly doubted any link between climate change and humanity's industrial actions appeared in the British press.
就在上周,一则公开质疑气候变化和人类工业活动相关的混淆视听的报道出现在英国的报刊中。
The United States never ratified the Kyoto Protocol and its climate envoys have repeated this week that the country has no intention of signing on.
美国从来没有批准《京都议定书》,美国的气候特使在本周也重复美国没有打算签署。
So when solar scientists said last week that sunspot cycles might be going into hibernation, the impact on our planet's climate became a hot topic.
所以当太阳研究科学家上周宣布太阳黑子周期可能进入冬眠期时,对于地球气候所受影响的话题便成为了热点。
Britain has helped to shape aid for Africa, the debate on climate change, European enlargement and, last week, negotiations to restart world trade talks.
在对于非洲的援助,气候变化问题的争论,欧盟扩大和上周的重启世界贸易谈判的协商中,英国都起到了一定的作用。
Later this week, I will work with my colleagues at the G20 to phase out fossil fuel subsidies so that we can better address our climate challenge.
本周晚些时候,我将同G20其他领导人共同努力,分阶段取消矿物燃料补贴,以使我们能够更好地应对气候挑战。
This week, the the House energy and Commerce Committee is scheduled to begin on a comprehensive energy and climate bill.
众议院能源和商务委员会定于本周提交一份综合能源和气候议案。
That sits uneasily with efforts to mitigate climate change, the subject of talks that began in Copenhagen this week.
而且这与本周开始的哥本哈根气候大会的主题――努力消减各种原因引起的气候变化是相悖的。
Everyone knows how the work week can take a toll on employees, but new research suggests the five-day slog may have even broader impacts — on climate.
人们普遍了解工作日是如何影响上班族的,然而最新研究表明这五天的劳作对气候的影响更加显著。
Everyone knows how the work week can take a toll on employees, but new research suggests the five-day slog may have even broader impacts — on climate.
人们普遍了解工作日是如何影响上班族的,然而最新研究表明这五天的劳作对气候的影响更加显著。
应用推荐