The potter shaped and squeezed the lump of clay into a graceful shape.
制陶工人把一块黏土塑形,压成漂亮的形状。
As the wheel turned, the potter shaped and squeezed the lump of clay into a graceful shape.
随着轮盘的转动,陶工把那块黏土塑造、挤捏成了一个优雅的造型。
As the wheel turned, the potter shaped the clay.
随着轮子的转动,制陶工人给黏土塑形。
And the cup he brings, though it burn your lips, has been fashioned of the clay which the Potter has moistened with His own sacred tears.
他端上的杯子,尽管烧灼你的双唇,却是由陶工用自己神圣的泪水打湿陶土而制成。
You are merely a clay pot shaped by a potter: The clay doesn't ask, Why did you make me this way?
……你不过是被陶匠所创造的陶瓷,泥土不会问:你为何将我造成这个样子?
And the vessel that he made of clay was marred in the hand of the potter: so he made it again another vessel, as seemed good to the potter to make it.
窑匠用泥作的器皿,在他手中作坏了,他又用这泥另作别的器皿。窑匠看怎样好,就怎样作。
And the cup he brings, though it burn your lips, has been fashioned of the clay which the Potter moistened with His own sacred tears.
他带来的杯子,虽然灼烧你的唇,却是由陶匠自己神圣的泪水打湿陶土铸成。
Marcella says that God is the potter molding the clay.
玛塞拉说上帝是一位塑造陶土的陶工。
Surely a potter can do what he likes with the clay!
陶匠毕竟有权把泥土造成他喜爱的器皿。
God is a potter and we are the clay.
上帝好比窑匠,我们则是泥土。/上帝主宰一切。
And not only it, but the institutions upon it are plastic like clay in the hands of the potter.
还不仅是它,任何制度,都好像放在一个陶器工人手上的一块粘土,是可塑的啊。
But now, o LORD, thou art our father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand.
耶和华阿,现在你仍是我们的父。我们是泥,你是窑匠。我们都是你手的工作。
The potter shaped the clay into a vase.
陶工将泥土塑成花瓶。
Or does not the potter have a right over the clay, to make from the same lump one vessel for honorable use and another for common use?
窑匠难道没有权柄,从一团泥里拿一块作成贵重的器皿,又拿一块作成卑贱的器皿么·。
God says he is the potter, and we are just the pieces of clay. Can the clay form itself?
神说他是窑匠,而我们只是泥土。泥土能塑造它自己吗?
His wife is a very meek woman, like clay in the hands of the potter.
他的妻子是一个很柔和的女人,百依百顺。
His wife is a very meek woman, like clay in the hands of the potter.
他的妻子是一个很柔和的女人,百依百顺。
应用推荐