And it is a gruesome experience to have meals at the best big-city restaurants.
而在大城市最好的餐馆里吃饭则是令人憎恶的经历。
Yet there are no currently operating city restaurants whose specialty is seafood.
而现在该市还没有专门经营海鲜菜的餐厅。
Yet there are no currently operating city restaurants that specialize in seafood.
而且目前市里还没有一家专门经营海鲜的餐馆。
Somehow, at a time when 10 years seems a full life span for big-city restaurants, Mr.
如今这个时代,对于大城市的餐厅来说,10年似乎已经足以走完从盛到衰的生命历程,但是Mr。
In general, they say, city restaurants report that the change has been "cost neutral."
总体上说,城市饭店报道说转变已经不会影响到成本。
Yum Brands on Friday hired an urban pest control expert to review standards at its New York City restaurants.
周五YumBrands请来一名城市危害控制专家为其在纽约的餐馆重新评估。
Sometimes I worked in busy city restaurants, and other times just small cafes doing breakfast, that kind of thing.
我在繁忙都市的餐厅工作过,也在小咖啡厅负责过早餐。
The action against trans fats was, however, condemned by the New York State restaurant Association, which represents 3,500 city restaurants.
然而,这一禁止反式脂肪的行动受到纽约州饭店协会(代表着3500家饭店)的谴责。
124a recent sales study indicated that consumption of seafood dishes in Bay City restaurants has increased by 30 percent over the past five years.
124最近的销量调查显示海湾城市餐馆的海鲜菜肴的消费量比过去五年增加了30%。
Geneva is the world's largest city restaurants per capita. In this famous intermational city, has more than 1100 restaureants. Swiss pastries and desserts are world famous.
日内瓦是世界按人均计算餐馆最多的城市,在这座著名的国际城市里,有1100多家餐馆。瑞士的面点和甜食点心也是世界有名的。
Ultimate NYC Restaurants and Menu Guide. Menus, Reviews, Ratings, Maps and more. NYC Restaurant Guide with restaurant and menu information for over 4000 New York City Restaurants.
令人满意的纽约市餐馆和菜谱指导。菜单、评论、等级、地图和更多。 纽约市餐馆指南向您推荐4,000多家纽约市餐馆及其菜单。
If as I believe trans fats have close and much more healthful substitutes that cost little more than trans fats, the attempt to ban trans fats in New York City restaurants made sense.
如果正如我知道的,反型脂肪有很接近但更健康的替代品,并且贵不了多少钱,那么纽约市禁止反型脂肪的尝试是行得通的。
You can get a meal for about $5 or a little more if you eat in bars or coffee shops, but in most city restaurants you should expect to pay $20 to $30 a person for dinner, with paid drinks.
你在酒吧或咖啡馆,大概五美元或略多一点就可以吃一顿,但在多数城市的餐馆就餐,一个人大概要花20到30美元,而且饮料还要另算。
Gradually, it will grow into a much larger city with homes, parks, schools, shops and restaurants in it.
慢慢地,它将发展成为一个更大的城市,里面有住宅、公园、学校、商店和餐馆。
It is a city that is full of life—from the small roadside restaurants to the coffee shops where men and women smoke the shisha.
这是一个充满生活气息的城市——从路边的小餐馆到男男女女都在里面吸水烟的咖啡馆。
The city is famed for its outdoor restaurants.
这座城市因其露天餐馆而闻名。
It is considered one of the most romantic restaurants in the city.
它被认为是这座城市里最有浪漫情调的餐厅之一。
Volunteers pick up the food from restaurants around the city and hand it out to those in need.
志愿者从城市各处的餐馆获取食物,分发给需要的人。
In the past three years, the same project has spread to other schools and some fast food restaurants throughout the city.
在过去的三年里,同样的项目已扩展至该城市的其他学校和一些快餐店。
Many restaurants around the former Forbidden City also will be dusting off 'imperial menus' for the games, while bakeries and cafes will serve cakes and drinks with games-related titles.
故宫附近的许多餐馆将把“皇家风味”的菜单撤下,换上奥运菜单;各种糕点房和咖啡店也将提供以赛事命名的蛋糕和饮料。
Whether as a place for a game of chance, great restaurants, thrilling shows, or simple, quiet relaxation, this city knows how to do it first class all the way.
不管是要赌博,或是享受高级餐厅和精彩的节目。或者只是单纯想要宁静和放松,这个城市都知道要如何提供全套最高级的服务。
The department unveiled an initiative Monday urging restaurants and food companies across the country to voluntarily reduce their products' salt levels, city officials said.
纽约市的一名官员称,该署周一公布了一项提议,要求全国的餐馆和食品公司自觉减少产品的含盐量。
They circulate at cocktail parties, dine at the best restaurants in the city, send their children to the best international schools and constantly receive invitations to glamorous society events.
他们周旋于鸡尾酒会、在城市的最好的饭店吃饭,将他们的孩子送到最好的国际学校并且经常接受冠冕堂皇的社会活动的邀请。
‘Now it feels like a real city, with cafés and restaurants and parks, with lots of things to do, ’ she says.
现在阿斯塔纳真的像一个城市了,有咖啡馆,餐馆,公园,有很多事情可做。
DOWNTOWN Traverse City is filled with shops, restaurants and an unusually large number of ice-cream parlours.
特拉·佛斯特城的商业区被林林总总的店铺,餐馆和数量非同寻常的冰激凌店所包围着。
New York isn't only the country's largest city; it's the one with the most restaurants, museums, sports venues, bars and theaters. Few could deny that it generates buzz around the globe.
纽约不仅是美国最大的城市,它更是坐拥着最多的餐馆,博物馆,体育馆,酒吧和剧院,几乎无人可以否认它给全球制造着靡靡之音。
The poor lived in city dumps, in so-called Hoovervilles, and fought over garbage thrown out by restaurants.
穷人住在城市垃圾场,盖起了所谓的胡佛村,甚至为争夺餐馆丢弃的残羹冷炙大打出手。
Restaurant week, a twice-yearly tradition in New York City where restaurants offer discounted prix-fixe menus at lunch and dinner, was extended by six weeks this summer.
“餐馆周”是纽约市每年举办两次的传统节目,届时所有餐馆会在午餐和晚餐为客人提供特价菜单。今年夏天“餐馆周”的进行时间比往年延长了六周。
There is also a special tourist route around Barcelona for fans of Carvalho, who knows the seedy side of the city as well as the best restaurants.
他塑造的人物侦探卡瓦罗有成群的粉丝,而在巴塞罗那还有一条因他的故事而知名的特殊旅游路线——卡瓦罗了解这个城市破敝肮脏的一面,也知道最好的餐馆。
There is also a special tourist route around Barcelona for fans of Carvalho, who knows the seedy side of the city as well as the best restaurants.
他塑造的人物侦探卡瓦罗有成群的粉丝,而在巴塞罗那还有一条因他的故事而知名的特殊旅游路线——卡瓦罗了解这个城市破敝肮脏的一面,也知道最好的餐馆。
应用推荐