I believe Chinese tennis will get bigger and bigger.
我相信中国网球将会越来越好。
You've done a lot for Chinese tennis. Is that important to you?
你已经为中国网球做了很多,你认为这对你重要吗?
We're the Chinese Tennis Team. Can we buy a group round-trip ticket?
我们是中国网球队,我们可以买一张团体往返票吗?
Why you're not sure that it's good for Chinese tennis? Seems to be very good.
为什么你不认为这对中国网球有好处,看起来这一切好极了。
Li Na is the leading figure of Chinese tennis, and is setting new marks every time she takes the court.
李娜是中国网球的领军人物,每次上场她都在创造新的成绩。
We can see that Chinese tennis players start to show on the world stage, they have won so much honor.
我们可以看到中国的网球选手开始在世界的舞台上展示自己,他们已经赢得了很多荣誉。
Madame Sun and the Chinese tennis Association - thank you for being trailblazers for tennis in China.
中国网球协会,孙晋芳女士-感谢你们为中国网球事业做出的开拓性的贡献。
But, on the whole, Chinese tennis are falling behind the advanced world level in the different areas.
但是,就总体而言,中国网球运动在各个不同的领域是落后于世界先进水平的。
Li Na is the leading figure of Chinese tennis, and is setting new marks every time she takes the court.
李娜是中国网球的领甲士物,每次上场她都在缔造新的成就。
You might have heard of Li Na, the Chinese tennis star who won the single's title at the 2011 French Open.
你可能听说过李娜,这位中国网球明星在2011年法网公开赛中获得了单打冠军。
With the growing up of the Chinese tennis, it is gaining in popularity and favor with more and more people.
随着中国网球运动的崛起,网球运动在中国受到人们越来越多的关注和喜爱。
As the New Year close, it is a big new for Chinese tennis fans that li na comes to the final of Australian Open!
随着新年的即将到来,对于中国的的网球球迷来说是一则大新闻,李娜来到了澳大利亚网球公开赛的决赛!
I haven't got any choice. His entire footwear wardrobe is limited to this one pair of scuffed white Chinese tennis shoes.
我别无选择,他的鞋柜里能穿的就只有这双快磨坏的中国网球鞋了。
Chinese player Zheng Jie then go through five passes slay six, reached the semi-finals for the Chinese tennis taken a historic step.
当时中国选手郑洁过五关斩六将,杀进四强,为中国网球迈出了历史性的一步。
These plans include opening the Li Na Tennis Academy, which will provide scholarships for the future generation of Chinese tennis stars.
包括开办“李娜网球学校”,学院将会为下一代的中国网球明星提供奖学金。
It's certainly the end of an era, or in Swiss tennis legend Martin Hingis' words, "a sad day for Chinese tennis and for the sport in general".
这确实是一个时代的结束,用瑞士网球传奇玛蒂娜•辛吉斯的话说,“这是中国网球史上悲伤的一天,也是运动史上悲伤的一天”。
The Chinese tennis player Li na has won the women's final at the French Open, the first player from an Asian country to win a Grand Slam singles title.
中国网球选手李娜赢得法网女子单打决赛冠军,这是来自亚洲的选手首次赢得大满贯冠军。
Unheralded Chinese tennis player Zhang Shuai, ranked just 226 in the world, upset world No 1 Dinara Safina 7-5, 7-6(5) in the 2nd round of the China Open Monday.
5日,现世界排名226位、名不见经传的中国选手张帅在中国网球公开赛女单次轮中,以7-5/7-6(5)爆冷击败现世界排名第一的萨芬娜。
"They are mature enough to manage themselves, " said a Chinese tennis official. "And have also proved that they now have a better understanding of tennis. "
“她们很成熟,能够做到严于律己。”一位中国网坛官员表示。“并且她们已经证明了自己现在要比以往更加了解网球。”
Based on the comparative analysis, the characteristics of the world-level tennis athletes and the main insufficiency of Chinese tennis athletes were proposed.
通过对比分析得出世界优秀男双选手竞赛特点与我国男双选手存在的主要不足。
Last year was a breakthrough season for not only Li but Chinese tennis as Li became the first from her country to reach a Grand Slam singles quarter-final (Wimbledon).
去年在温布尔敦公开赛上,李娜和中国网球队有了新的突破,作为中国第一位女网球队员进入了温布尔敦大满贯单打的半决赛。
"This is something important for Chinese tennis. They will be broadcasting the match live on television," li said after the semifinal victory against Maria Sharapova of Russia.
这对中国网球来说是重要的事。他们将会在电视中进行比赛现场直播。李娜在半决赛胜利后对俄罗斯的莎拉波娃说。
The author believed that if Chinese tennis players want to win the champion of Beijing Olympic Games in 2008, they must improve their serving technique in psychology and tactics.
要想取得2008年北京奥运金牌必须从心理、技战术水平等方面来提高中国队的发球技术。
When the Chinese five-star red flag rose high above the tennis court in Paris, and when our national anthem rang, thousands of Chinese people were wild with joy.
五星红旗在巴黎网球场冉冉升起时,中国人民共和国国歌缓缓奏起时,成千上万的中国人欣喜若狂。
Chinese people like ball games very much, such as basketball, volleyball, soccer, table tennis and badminton.
中国人很喜欢球类运动,例如篮球、排球、足球、乒乓球、羽毛球。
Even her tennis, with her commanding groundstrokes, contrasted with the terrier-style of play that tends to be championed by the Chinese national team coaches.
甚至她的网球—以凌厉凶狠的落地球为特点—也和国家队教练有意提倡的小猎犬式打法形成了鲜明的对照。
So that is why all the Chinese players are trying to fight a lot to prove the quality of China tennis.
因此,这是为什么所有的中国选手试图参加各种比赛证明中国网球的水平。
So that is why all the Chinese players are trying to fight a lot to prove the quality of China tennis.
因此,这是为什么所有的中国选手试图参加各种比赛证明中国网球的水平。
应用推荐