The college runs summer course for Chinese learners of English.
这所学校为学习英语的中国人开设了暑假班。
Susan nat Sina. com is a new window for Chinese learners of English.
尞 苏珊新浪英语角为中国的英语学习者提供了一个全新的窗口。
Chinglish is the typical language of the Chinese learners of English.
中式英语问题在中国的英语学习者中普遍存在。
However, Chinese learners of English encounter various problems in their writing.
然而,中国的英语学习者在写作中常常会遇到各种各样的问题。
This paper investigates the semantic prosody of adjective amplifiers used by Chinese learners of English.
本文考察了中国英语学习者形容词增强语的语义韵特点。
As essential tools for Chinese learners of English, ECLDs are expected to present enough PI concerning hedges.
英汉学习型词典作为中国的英语学习者必不可少的工具,应当提供模糊限制语相关的语用信息。
This thesis aims to examine how Chinese learners of English develop interlanguage knowledge of tense and aspect.
本研究旨在考察中国英语学习者的时体习得状况。
This article studies the acquisition of the English verb raising by an experiment on Chinese learners of English.
本文通过实验探讨中国英语学习者对英语动词提升的习得。
It is a well-known fact that the comprehension ability of the Chinese learners of English is far above their production ability.
在我国英语学习者中,语言产出能力与语言理解能力的“失衡”是极为普遍的现象。
For Chinese learners of English, the small English vocabulary size is still the ' bottle - neck' of the target language learning.
对于中国的英语学习者来说,英语词汇量的缺乏仍然是目的语习得的瓶颈。
This paper is a report of the study on the acquisition of English consonant clusters by Mandarin Chinese learners of English within OT framework.
本研究以优选论为框架研究了说汉语普通话的英语学习者习得英语辅音群的情况。
Investigations and researches show that negative transfer from mother tongue can be easily found during the learning process of the Chinese learners of English.
许多调查与研究表明,母语负迁移是我国英语学习者学习过程中出现的一个十分普遍的现象。
Although different linguists have different views on this issue, the author of this paper attaches importance on transfer for Chinese learners of English in learning.
尽管不同的语言学家有不同的观点,笔者认为迁移对学习英语的中国学习者来说有很大的影响。
The said standard and elegant Queen's English courses have helped at least two generations of Chinese learners of English develop the basic skills of English pronunciation.
通过这些标准优雅的英语普通话的学习,至少有两代中国学习者掌握了基本的英语发音。
The oral standard and elegant Queen's English courses have helped at least two generations of Chinese learners of English develop the basic skills of English pronunciation.
经过这些准则文雅的英语普通话的学习,至多有两代中国学习者控制了基本的英语发音。
The present research, based on the previous findings, aims to make a complete investigation into the issue by doing experiments on Chinese learners of English as a foreign language.
本文还将实验的结果与现有的相关研究发现进行了对比检验,以期全面而深入的探索关系从句理解与产出的实际情况。
An analysis of the word use by the Chinese learners of English is of crucial significance to both English learning and teaching, and particularly to our current classroom teaching practice nowadays.
分析中国英语学习者词汇运用对英语学习和教学具有重要的价值和意义,对当今的英语课堂教学实践意义尤其重大。
Learners of English are more dedicated: many millions of Chinese have to learn English, says Mr Carroll.
卡洛尔表示,英语学习者的背景更为统一:数百万名中国人必须要学英语。
My answer is: the method will help the English learners because it is a perfect match with the Chinese principles of diligence, self-help and determination.
我的回答是:该方法将有助于英语学习者,因为它是将中国的原则,勤奋,自助和坚定完美的结合在一起。
Abstract: Chinglish is a kind of deformed language phenomenon formed by the Chinese English learners in the unique environment, and it can also be known as the English with Chinese characteristics.
摘要:中式英语是中国的英语学习者在特有的环境下形成的一种畸形的语言现象,也可以称为具有汉语特色的英语。
This study investigated the use of evidences in argumentation in Chinese English learners English language writing.
本研究的目的在于探讨中国英语学习者英语议论文写作中的论据使用。
This thesis aims to examine English tense-aspect use by Chinese EFL learners from the perspective of markedness.
本研究旨在从语言标记性角度考察中国英语学习者的英语时体使用情况。
The advantage of chatting with Chinese English learners is they can give you many slashing comments, which are very helpful for the beginning English learners.
和中国人聊天的好处是他们会对你的英语提出很多苛刻的建议,这对初级的学习者来说是很重要的。
Since there are many differences between the modes of thinking of Chinese and English, English learners are apt to make mistakes of oral Chinglish.
由于中英思维方式存在着差异,英语学习者在口语中犯的中式英语的错误屡见不鲜。
The underuse and misuse of relative clauses in Chinese learners' English writing can be accounted for by differences in the relative construction of the two languages.
中国英语学习者在写作中对于关系分句的使用不足或误用可以从关系结构在两种语言中的不同表现中得到解释。
The main concern of this thesis is to find out the evidence of pragmatic transfer in refusals by Chinese English learners and causal factors for pragmatic transfer.
本研究旨在找出中国英语学习者在使用拒绝语时存在语用迁移的证据,并找出导致这一现象的原因。
So it appears important for English learners to study the origin of English idioms, Chinese idioms to make a comparison between English and Chinese of their cultural disparity.
因此研究英语习语的起源及英汉习语的文化差异,对英语学习者至关重要。
Is there any relationship between the Chinese non-English major EFL learners' use of adverbial connectors and the quality of writing?
学习者作文中连接副词的使用和作文质量之间有何关系?。
Is there any relationship between the Chinese non-English major EFL learners' use of adverbial connectors and the quality of writing?
学习者作文中连接副词的使用和作文质量之间有何关系?。
应用推荐