吃中餐怎么样?
Typical Chinese dinner begins with cold dishes and ends with a soup.
典型的中餐是先吃冷盘,最后喝汤。
I think she would have gone out for a Chinese dinner, her favorite food.
我想她也可能会出去吃她最喜爱的食物中国菜。
At a Chinese dinner, the host always puts more food on to the guest's plate.
中国人请客,主人总是不断往客人的盘子里夹菜。
Foreigners joining a Chinese dinner parry should know and follow Chinese table manners.
参加中国宴会的外籍人士应了解并遵守以下中国餐桌礼仪。
I am very glad that you say so. We have prepared a typical Chinese dinner this evening.
很高兴听你这么说,今晚我们准备了地道的中国菜。
Foreigners joining a Chinese dinner party should know and follow Chinese table manners.
出席中国宴会的外宾应该懂得并遵守中国的餐桌礼貌。
No eating tools on the Chinese dinner table are more magical and distinctive than the chopsticks.
中餐桌上最神奇、最有特色的用餐工具莫过于筷子。
You see, in a Chinese dinner, soup always comes last, while in the west, you start off with it.
你看,中餐筵席总是后上汤,而西方筵席是从汤开始的。
Then one night, they took the group to a bookstore after a Chinese dinner and realized there were other needs.
一天晚上,迈克尔夫妇带着几个孩子吃完中餐后去了一个书店,发现他们还欠缺些什么。
Of course, the main difference on the Chinese dinner table is chopsticks instead of knife and fork, but that's only superficial.
当然,在中国餐桌上的主要区别是筷子,而不是刀和叉,但这只是表面上的。
The first noticeable difference between the settings on the Chinese dinner table and a Western one is the presence of chopsticks instead of a knife and fork.
在中国与西方的餐桌布置上,最大的不同之处是人们在中国的餐桌上看到的是筷子而不是刀叉。
At one of the Fairs in 1978, my colleague and I arrived in the late afternoon, checked into the hotel, completed all the various registration forms, and then went for a Chinese dinner in the hotel.
1978年的一次广交会上,我和同事在傍晚入住东方宾馆,填完各种登记表后,我们在宾馆里吃了一顿中餐。
It's unusual for Chinese people to eat with knives and forks at family dinner.
中国人很少在家庭聚餐时使用刀叉吃饭。
In Chinese families, people won't start dinner until the elders take their seats.
中国家庭中,在长辈就座后,人们才可以开始吃饭。
The family dinner on New Year's Eve is an important tradition for Chinese whether they were born in Singapore or moved there from China.
无论是出生在新加坡还是从中国移居到新加坡的中国人,除夕的年夜饭都是一项重要的传统活动。
One week when they were getting ready to go out to dinner, Emma's dad suggested they try the new Chinese restaurant in town, but Emma and her little brother Josh both disagreed.
有一周,在准备出去吃晚饭时,艾玛的爸爸建议尝尝镇里刚开的中国餐馆,但艾玛和弟弟乔希都不同意。
That evening my Chinese companion and I climbed into a minibus to go to dinner and a show, one which I had attended many times before.
那天晚上,我和客人爬进一辆微型汽车,准备共进晚餐之后再去观看一场演出,这种演出我以前曾经看过多次。
The ambassador has invited Senator Kyl and his wife for dinner at Mr. Kao's Chinese restaurant to praise him for his steadfastness in protecting America's (read: our) interests.
大使同志已经邀请参议员凯尔和他的夫人人在高家中餐馆用餐,以称赞在保卫美国(读作我们的)利益方面表现出的坚忍不拔的精神。
Because the inn's restaurant is closed until Memorial Day, they often eat dinner at a nearby Chinese restaurant, they said.
他们说,由于旅店的餐厅要到美国阵亡将士纪念日后才营业,他们通常在附近的中餐馆吃晚饭。
They had arranged to have a private dinner with a group of rich, successful Chinese businessmen, and to talk with them about a subject that seems innocuous: philanthropy.
两人和一群富有而成功的中国商界人士共进私人晚宴,探讨了一个看似安全无害的话题:慈善。
It is my great pleasure to join you at this gracious dinner hosted by the 48 Group Club to celebrate the Chinese New Year and the Lantern Festival.
我很高兴出席今晚48家集团俱乐部举办的如此盛大的春节晚宴,与大家共度中国元宵佳节。
"Last night I had dinner with Terry Semel, and we were eating at Wing Lei, the Chinese restaurant," Wynn says.
永利说:“昨天晚上,我和特里·塞梅尔在(WingLei)中餐馆一起用餐。”
Twelve-year-old Luo Xiaofeng refused to have dinner with his parents on the 15th day of the first lunar month, the last day of the Chinese lunar New Year.
正月15那天,12岁的罗晓峰不愿意和父母一起吃饭。
on a Chinese table; food is frequently the main topic of dinner-time conversation.
这一古老的风俗习惯反映了食物在中华文明史上的重要地位: 占据餐桌中心位置的是炒菜,而不是鲜花,晚餐的主要话题常常是食物。
After the meeting, you will have dinner with Mr. Brown at the Chinese restaurant in Sister Hotel.
会议之后,你要和布朗先生在姊妹饭店的中国餐厅吃晚餐。
The fact that Ambassador Liu invited the China Group to his first official dinner in the Embassy fully shows the emphasis given by the Chinese side to the British Parliament.
刘大使到任之后在使馆举行的第一次正式宴请活动,就是邀请中国小组做客,这充分显示了中方对英议会的重视。
The fact that Ambassador Liu invited the China Group to his first official dinner in the Embassy fully shows the emphasis given by the Chinese side to the British Parliament.
刘大使到任之后在使馆举行的第一次正式宴请活动,就是邀请中国小组做客,这充分显示了中方对英议会的重视。
应用推荐