Then, he took two bags of green Chinese onion to that place.
然后,他带着两袋中国绿洋葱来到了那个地方。
Oranges are a cross between tangerines and the pomelo or "Chinese grapefruit" (which is pale green or yellow) and were first grown in Southeast Asia.
橙子是柑橘和柚子或“中国柚子”(通常呈浅绿色或黄色)的杂交品种,最初在南亚种植。
Many Japanese and Chinese teas are green teas.
日本和中国的许多茶都是绿茶。
We Chinese are trying our best to make "Clear Waters and Green Mountains" come true.
我们中国人正在尽最大的努力让“碧水青山”成为现实。
The six-mile-high Chinese dust plume detected by CALIPSO appears as yellow-green swirls in this image.
通过卫星监测到的六米高的羽毛状尘埃云在图片中看似黄绿色的漩涡。
Though this charity program has not yet officially launched for Chinese users, this little green symbol has proven popular among Chinese Windows Live Messenger users.
虽然这个慈善计划还没有在中国正式启动,但事实证明,这个绿色的小图标在中国的MSN用户中已颇受欢迎。
Chinese green tea called Tieguanyin, which costs $3, 000 per kilo (per 2 lb 3 oz) approximately $15 for a single cup.
中国的绿茶铁观音,3000美元一千克,大概一杯要15美元一杯。
Liu said that Green card holders have the same rights and responsibilities as Chinese citizens.
刘莉莉说,绿卡持有者享受和中国公民相同的权利和义务。
Green tea is at its best when water that is approximately 85 degrees Celsius is used — not boiling water like other Chinese teas like Iron Buddha and Pu 'er.
水温在大约85摄氏度时,冲泡的绿茶味道最佳——这与铁观音和普洱要用沸水来冲泡有所不同。
Even the Chinese are sure to wear green in honor of Saint Patrick.
甚至中国人也一定会穿上绿色服装,纪念圣帕特里克。
Firstlythe Chinese food contains a lot of fruit and green vegetables.
首先中国食品含有很多水果和绿色蔬菜。
Surreal black, green countryside, the Chinese classic red, white pure romance.
超现实的黑,田园的绿,中国古典的红,纯洁浪漫的白色。
Chinese green tea is always a favorite with our customers.
我们的客人都非常喜欢喝中国的绿荼。
Chinese basic colors word includes: Red orange yellow malachite green bluish violet.
汉语的基本颜色词有:赤橙黄绿青蓝紫。
This has not affected Chinese Messenger users' passion for the little green symbol.
但这并没有影响中国MSN用户的' I ' m '热情。
When a foreigner comes to China, he is so curious about the way Chinese people go across the road, he waits for the green light, while a lot of Chinese people ignore the traffic rule and go directly.
当一个外国人来到中国,他会对中国人过马路的方式感到奇怪,他等待绿灯,然而众多的中国人忽视交通规则,直接走过去。
Two Chinese dietary staples - mushrooms and green tea - may have the power to ward off breast cancer, mounting evidence suggests.
越来越多证据显示,两种中式饮食菇类与绿茶,或许有预防乳癌的效果。
Aftera Chinese meal, a cup of green tea really refreshes your mouth.
吃完中餐后,喝杯绿茶能让你口气清新。
Aftera Chinese meal, a cup of green tea really refreshes your mouth.
吃完中餐后,喝杯绿茶能让你口气清新。
应用推荐