Parts of Northwest China, Inner Mongolia, North and Northeast China will see small to moderate snow or sleet.
中国西北、内蒙古、华北和东北部分地区将有小到中雪或雨夹雪。
Parts of Xinjiang, Gansu and Inner Mongolia will have force 4-6 winds, while eastern China will see frost or haze.
新疆、甘肃和内蒙古局部会有4 - 6级大风,东部地区也将笼罩在大雾或阴霾中。
More than 200 police from Inner Mongolia, Hebei and Beijing worked around the clock to break up the jam, state-run China Radio International reported.
据官方媒体中国国际广播电台报道,来自内蒙古、河北及北京的200多名警察为清除京藏高速大拥堵日以继夜地工作。
The middle and eastern part of Inner Mongolia and northeast part of China will see temperatures fall 8 to 12 degrees Celsius and get moderate snow.
内蒙古中东部和东北地区气温将下降8-12摄氏度,并有中雪。
Today, China produces 97% of the world's supply of rare-earth metals-a by-product of the country's vast iron-ore mining operations in Inner Mongolia.
今天中国生产了世界消耗的97%的稀土金属——这个国家在内蒙古大型铁矿开采的副产品。
The NMC also forecast dusty weather for northwest China over the next 24 hours. Southern Xinjiang and Western Inner Mongolia will be hit by sand storms.
全国气象中心预测:在接下来的24小时内,中国西北地区将面临沙尘天气。新疆南部和内蒙古西部将遭受沙尘暴。
Thunderstorms have struck northern China, bringing heavy rain and causing traffic chaos. Downpours battered the cities of Beijing and Zhengzhou, along with the Inner Mongolia Autonomous Region.
雷暴袭击了中国北方,带来了暴雨并造成交通混乱。倾盆大雨袭击了北京市、郑州市以及内蒙古自治区。
In parts of Northern China, places in Xinjiang, Gansu, Qinghai and Inner Mongolia have been hit by sandstorms like you've never seen at least not in the past decade.
中国北方部分地区,新疆,甘肃,青海和内蒙古地方已经遭遇沙尘暴,就像你从未见过至少在过去的十年。
Strong sandstorms gusting from Inner Mongolia have darkened many areas of northern China.
从内蒙古席卷而来的强烈沙尘暴使中国北方许多地区变模糊了。
Today, BSO and its partners operate 12 joint venture sugar factories in Guangxi, Heilongjiang, Inner Mongolia, and Hebei, employing over 4000 people in China.
至今,公司与其合作伙伴已在中国的广西、黑龙江、内蒙古及河北4个省市拥有12家合资糖厂,员工4000多人。
A prolonged drought in Inner Mongolia Autonomous Region in north China is expanding due to high temperatures.
由于高温,中国北部的内蒙古自治区的长期干旱不断扩大。
Inner Mongolia, China is now, due to successive years of drought and the West Liaohe River, the largest desert reservoir in Asia muruin sum reservoirs dried up, library overturned.
现在我国内蒙古,由于连年干旱和西辽河,使亚洲最大的沙漠水库莫力庙水库干涸,库底朝天。
Light rain, showers or snowfall has been forecast over the next few days for the Xinjiang Uygur autonomous region, the central Inner Mongolia autonomous region and most parts of Northeast China.
在未来的日子,小雨、阵雨或降雪将成为新疆维吾尔自治区、内蒙古自治区以及中国北方的主要天气。
"The Table Mountain" is located in Wuhai City, Inner Mongolia, China.
桌子山位于内蒙古乌海市境内。
The mountainous area of North China is surrounded by the North China Plain, Shanxi Gansu Loess Plateau and Inner Mongolia Plateau.
华北山区位于华北平原与陕甘黄土高原以及内蒙古高原之间,是我国经济欠发达地区之一。
Desertification in China is the most serious in the Inner Mongolia Autonomous Region.
在中国沙漠化最严重的地区是内蒙古自治区。
Born: Jun. 1983, in Municipality of Inner-Mongolia, China.
1983年出生于内蒙古霍林郭勒市。
From the late Jin to Yuan Dynasties, some kilns in Hebei, Shanxi and Inner Mongolia alsobegan to imitate it, so a new porcelain family was formed in northern China.
金代晚期至元代,河北、山西、内蒙古的部分瓷窑也相继仿烧,从而在北方形成了一个以钩窑为中心的瓷窑体系。
Kailu County Inner Mongolia is a poor rural surveillance site under the Project of Food and Nutrition Surveillance of China.
内蒙古开鲁县是国家食物与营养监测项目的一个较贫困农村监测点。
The eastern segment of Daqingshan is located in the middle part of Inner Mongolia, China and in the northern margin of North China platform.
大青山东段位于内蒙古中部,华北地台北缘,属于西伯利亚板块与华北板块碰撞带范畴。
The special large sized rare metal and rare earth ores in Baerze of Inner Mongolia is the new industrial type ore deposit first discovered in China with the scale in third place in Asia.
内蒙古巴尔哲特大型碱性花岗岩稀有稀土矿床是国内首次发现的一种新类型工业矿床,其规模居亚洲第三位。
The mafic granulite xenolith was first reported to have occurred in Early Mesozoic diorite in Harkin region, Eastern Inner Mongolia Autonomous region, China.
在内蒙古东部喀喇沁地区早中生代大营子闪长岩中首次发现基性麻粒岩捕虏体。
Born in Inner Mongolia in 1983, she spent three years until the age of 6 with her grandmother, living a nomadic life in northern China, where her imagination and creativity were allowed to roam free.
1983年生于内蒙古,她由她奶奶带了三年,直到6岁。在中国北部过着游牧生活,在那里她的想象力和创造力可以自由地发挥。
Born in Inner Mongolia in 1983, she spent three years until the age of 6 with her grandmother, living a nomadic life in northern China, where her imagination and creativity were allowed to roam free.
1983年生于内蒙古,她由她奶奶带了三年,直到6岁。在中国北部过着游牧生活,在那里她的想象力和创造力可以自由地发挥。
应用推荐