It may help children learn the worth of labor.
它可以帮助孩子们了解劳动的价值。
If it has to hire a caregiver for every two children, it can't really achieve any economies of scale on labor to save money when other expenses go up.
如果它不得不为每两个孩子雇佣一名看护者,那么当其他费用上涨时,它就无法节约劳动力成本。
That is to say, the country will be in great need of labor by the year 2050. With the "two children" policy, an increase in births can solve this problem.
也就是说,到2050年,国家将非常需要劳动力。随着“二胎”政策的实施,出生率的增加可以解决这个问题。
For them, presenting some interesting books to the children is a labor of love too.
给这些孩子一些有趣的书籍也是一项爱心工作。
Contractors, already behind schedule, are taking advantage of lax labor laws and coercing their employees to bring their children to work alongside them, promising payments of bread and milk.
那些已经落后于计划的包工头们,正在利用印度松懈的劳工法的漏洞,强迫他们的雇员把孩子带来和他们一起工作,许诺给他们提供面包和牛奶。
Other than the boy in this picture, many children do not know how to wash clothes, clean rooms and manage personal affairs, because they are deprived of the chances of labor whenever at home.
但大部分孩子都不像图中的那个男孩那样,他们不会洗衣服、收拾房间,也不会处理个人事务,因为他们在家的时候根本没有机会劳动。
To our wonderful children: Despite child labor laws, you make excellent temporary workers for our home businesses. Say hello to the real world, kids.
对于我们可爱的孩子:尽管孩子误解你的规则,你都要为你的事业做一个出色的临时工作者,让孩子懂得真实的世界。
The best example of a labor of love I can think up of is your own children.
怎样理解“爱的奴役”?我想,最好的例子就是你同你孩子的关系。
Not until the 18th century did labor begin to be divided along a sharp line: wage-earning for the men and unpaid maintenance of household and children for the women.
直到18世纪家庭分工才有了清晰的界限:男人负责赚钱养家,女人做家务带孩子。
Basically, children began to contribute less to the family's income when children's Labor laws — both statewide and nationally — limited children's ability to work in the 1800s and early 1900s.
基本上,在19世纪以及20世纪初当儿童劳动法(包括州际的和全国性的)限制了孩子们工作的能力后,孩子们对家庭收入的贡献已经开始下降了。
The neighbors may agree to take your children when it’s time, but what if they happen to be out of town when you go into labor?
邻居可能会同意当你的时刻来临的时候照顾你的孩子,如果你分娩时他们碰巧出了镇子怎么办?
Frances Perkins the first woman cabinet member who advocated the 8 hour day, stricter factory safety laws, and laws for the protection of women and children in the labor force.
弗朗西丝·帕金斯:第一位女性内阁成员。她提倡8小时工作制、更严格的工厂安全法规以及保护妇女和儿童劳动力的法规。
Concerns that participants might exit the labor force or have more children as a result of receiving cash are not borne out-such effects were absent or very small.
对受益对象可能会由于获得现金支付而退出劳动队伍或生育更多子女的担忧并没有出现——这种效应是不存在的,或者是微不足道的。
Through their travels, they would meet with children from the labor camps, slums, and back alleys of Bangladesh, Thailand, India, Nepal, and Pakistan.
在东南亚之旅中,他们见到了孟加拉、泰国、印度、尼泊尔和巴基斯坦那些生活在劳工营、贫民窑和穷街陋巷的孩子们。
The Bureau of Labor Statistics reports that women ages 25 to 44, the age that most would have young children at home, have the least leisure time than any other age group.
美国劳工统计局报告显示,与任何其他年龄段的人群相比,25至44岁的女性所拥有的闲暇时间最少,这一年龄段的女性大多数都有小孩。
Children born inside these camps live as prisoners and can spend their childhood in forced labor.
劳动营出生的儿童被定格为囚犯,他们将在劳动营度过他们的童年。
The Kielburger home eventually became the world headquarters for Free the Children (FTC), a nonprofit organization that works to abolish child labor practices worldwide.
柯伯格的家乡最终成为了解放儿童组织 (FTC)(FTC 是一个非盈利性组织,主要在全球推行废止童工活动)的世界总部。
"Children, it is the orange to tell you, you want to get something, not hand can get, but should pay the corresponding labor." Mother said.
“孩子,那是橘子在告诉你,你想要得到的东西,不是伸手就能得到,而是要付出相应的劳动。”母亲说。
Labor can let children know where their strength and weakness are, and stimulate their desire to study.
劳动能够让孩子们意识到自己的强项和弱点在哪里,从而激发他们的求知欲。
They said they knew that conflict could arise over their division of labor when they have children, including because she travels more and he has greater flexibility.
他们表示双方都知道有了孩子之后,在夫妻的劳动分工上可能会出现冲突,因为这包括女方出差更多,但男方却有更大的灵活性的问题。
Many children were exploited as cheap labor in factories.
许多儿童在工厂里作为廉价劳动力受到剥削。
Influenced by duties of supporting both children and the elderly, the positive relationship between the proportion of labor-age population and household savings remains uncertain to a large degree.
在抚养孩子和赡养老人双重义务的影响下,劳动年龄人口比例和居民储蓄之间的正向关系也存在着较大的不确定性。
During one of his visits the woman went into labor. She gave birth to her twins, and the only person around to name her children was her brother.
在探望期间,她刚好那时分娩,生下了一对双胞胎;当时她身边唯一一个可以替小孩取名的人就是她弟弟。
These are men who have stayed out of the labor force for at least one year, mainly to raise children while their wives go to work.
那些失业至少有一年的男子主要养育孩子,而他们的妻子出去工作。
With your partner, develop an "emotional prenuptial agreement" that Outlines how you'll handle children, money, trust issues, and division of labor.
和你的伴侣一起,建议一个“情感婚前协议”,概括出你们将要如何抚养孩子,处理金钱、信任问题、劳动分工。
Their children were transformed into simple articles of commerce and instruments of labor.
他们的孩子被变成单纯的买卖对象和劳动工具。
Their children were transformed into simple articles of commerce and instruments of labor.
他们的孩子被变成单纯的买卖对象和劳动工具。
应用推荐