It's hard to adapt this story for the children film.
要将这部小说改编为儿童电影很困难。
To sum up, it is an amazing film which is suitable for both children and adults.
总而言之,这是一部既适合儿童又适合成人的精彩电影。
If you leave your children in the cinema, please be there on time to collect them at the end of the film.
如果您将孩子留在电影院,请在影片结束后准时到电影院来接他们。
The film is a drama about a woman searching for her children.
这部电影是关于一个女人寻找她孩子的戏。
In the film, scientist Krank sends out ''Cyclops'' minions to kidnap little children, so he can steal their dreams.
电影里,科学家克兰克派出“独眼巨人”来绑架小孩子,这样他就能偷走他们的梦想。
A couple of years ago film-maker David Bond realized that his children, then aged five and three, were attached to screens to the point where he was able to say "chocolate" into his three-year-old son's ear without getting a response.
几年前,电影制作人大卫·邦德意识到他的两个孩子(当时分别是5岁和3岁)都离不开屏幕,以至于他对着3岁的儿子的耳朵说“巧克力”都没有回应。
He later wrote that the film sets in The Kid were based on the places where he and Sydney had lived with their mother as children.
他后来写道,《寻子遇仙记》的电影背景是基于他和西德尼小时候和母亲一起生活的地方。
The result was Project Wild Thing, a film which charts the birth of the World Network, a group of organisations with the common goal of getting children out into nature.
结果就是《狂野计划》,这部电影记录了世界网络的诞生,这是一群组织,他们的共同目标是让孩子们走进大自然。
The old people as well as the children like this film.
老人同儿童一样喜欢这部电影。
Children are very eager to become as strong and brave as heroes in the film.
孩子们很愿意成为像电影中英雄们那样强壮勇敢的人。
The British film Institute (BFI) rated this film directed by Victor Fleming in 1939 as one of the top ten all time great movies for children.
英国电影协会(BFI)把维克多·弗莱明1939年执导的这部电影列为十大供孩子观看的经典电影之一。
When they were together she would often take film and photos of him with their godchildren and friends' children, doubtless a subconscious expression of her desire to have children by him.
他们在一起的时候,她就会跟他和他们的教内子女、朋友们的孩子们一起录影或照相,这无疑是她渴望跟他生孩子的潜意识的行为表达。
The film follows the adventures of three children who discover a gateway to the magical world of Narnia.
电影以三个孩子的历险故事为主线。他们发现了一个通往纳尼亚魔幻世界的通道。
At one point in the film, Stephanie LaFarge admits to breastfeeding Nim, as she did her other, human, children.
在影片的某段情节中,斯蒂芬妮·拉法基承认母乳喂养过小尼姆,就像自己亲生的孩子一样。
This Oscar winning film (2 Oscars) was a musical fantasy and was loved immensely by children.
这部奥斯卡获奖影片(2项奥斯卡奖)简直就是个音乐幻想,深受孩子们欢迎。
"My family is having a hard time watching the film with your children running all over the theater," I said. "Do you think if they're not interested in the movie, you could keep them out here?"
我说:“您的孩子在剧院里来回的跑动,我的家人很难欣赏电影的情节,如果他们对电影没有兴趣的话,您可以让他们不要待在那儿吗?”
If Cobb successfully implants an idea into the target (that is, if the whole point of the film works), Saito will pull some strings that will reunite Cobb with his children.
如果科布能够成功的将一个概念植入目标(也就是说,如果电影所有的观点都说的通的话)的头脑中,齐藤就会施展手腕让科布与自己的孩子们团聚。
I would like to thank what this film is about for me which are the moms that take care of the babies and the children no matter where they come from.
我要感谢这部电影在我看来所表达的主旨,即那些不管这些婴儿和孩子来自哪里,都将他们视为己出的母亲们。
And when she is not taking her children to soccer games, she is an actress and film producer.
而且,当她没有带孩子们去看足球比赛时,她是一名演员兼电影制片。
The idea is that children will see the film and then be inspired to recreate its most swashbuckling scenes with Lego bricks. Then they will play the video game.
具体构想是孩子们看了电影并激起他们用乐高积木重现这些活灵活现的场景,然后他们就会玩儿这些电子游戏。
Marsh has two children - they live with him and his wife in Copenhagen - and parenthood had a big impact on his decision to make the film.
马什有两个孩子,都跟着他过,马什的妻子住在哥本哈根。他这种既当爸又当妈的双重身份对他拍这部影片的决定产生了很大影响。
In the film, scientist Krank sends out 'Cyclops' minions to kidnap little children so he can steal their dreams.
电影里,科学家克兰克派遣他的“独眼巨人”属下们去绑架小孩子,以便他偷窃孩子们的梦。
The film portrays the life of a high-flying professional woman Kate Reddy, who also looks after two children in the evening and is happily married to an out-of-work architect.
这部电影描绘了成功的职业女性凯特•蕾迪的生活,她晚上要照顾两个小孩,而且还和一位失业的建筑师拥有美满的婚姻。
I don't think the film is intended for children.
我觉得这部电影不适合儿童看。
The UK Centre for Tobacco Control Studies has written to the British Board of Film Classification (BBFC) asking it to do just this to protect children from "particularly harmful imagery".
英国烟草控制研究中心已经将致信英国电影分级委员会(BBFC)要求提高级别,以便能保护青少年远离“有害影像”。
During the reception, parts of the film Children of Huangshi, which was adapted from the story of Hogg, were screened.
招待会期间还播放了根据何克生前事迹改编的电影《黄石的孩子》片段。
During the reception, parts of the film Children of Huangshi, which was adapted from the story of Hogg, were screened.
招待会期间还播放了根据何克生前事迹改编的电影《黄石的孩子》片段。
应用推荐