January 12, 1833, Carême died just before he turned 50.
1833年1月12日,卡拉姆在50岁之前就去世了。
Locked in hot kitchens, Carême created his four "mother sauces".
卡拉姆被关在在闷热的厨房里,创造出了他的四种“母亲酱”。
Carême, ever confident, could see beyond his short domination in the kitchen.
一直很自信的卡拉姆没有满足于在厨房里的短暂统治,而是把目光放得更远。
His name was Marie-Antoine Carême, and he had appeared, one day, almost out of nowhere.
他的名字叫玛丽·安东尼·卡莱尔梅。有一天,他突然出现了,几乎是从天而降。
In the very beginning, there was just Carême, the top chef who elevated dining into art.
在最开始的时候,只有顶级厨师卡拉姆将用餐提升到艺术的层面。
But in the very beginning, there was just Carême, the top chef who elevated dining into art.
但在最开始的时候,只有顶级厨师卡拉姆将用餐提升到艺术的层面。
In 1810, Carême designed the extraordinary cake for the wedding of Napoleon and his second bride.
1810年,卡拉姆为拿破仑和他的第二任新娘的婚礼设计了这个特别的蛋糕。
Between meals, Carême wrote cook books that would be used in European kitchens for the next century.
在两餐之间,卡瑞姆写了一些烹饪书,这些书将在下个世纪应用于欧洲人的厨房里。
In 1816, Carême began a culinary journey which would forever mark his place as history's first top chef.
1816年,卡勒姆开始了他的烹饪之旅,且作为有史以来的第一位顶级大厨,在历史上留下了恒久的印记。
Carême would often spend his free afternoons at the nearby National Library reading books on art and architecture.
卡拉姆经常在空闲的下午呆在附近的国家图书馆,阅读一些有关艺术和建筑的书。
As he traveled through the homes of early 19th century nobility, Carême forged the new art of French gourmet food.
卡莱姆游历了19世纪早期贵族的家,并开创了法国美食这一新艺术。
The white clothing conveyed an image of cleanliness, according to Carême—and in his realm, appearance was everything.
根据卡莱梅的说法,白色的衣服象征着纯洁,而在他的世界里,外表就是一切。
The experiment was a grand success and Talleyrand's association with French nobility would prove a profitable connection for Carême.
该实验取得了巨大成功,塔莱兰德与法国贵族的联谊将为卡莱姆带来有利的人际关系。
Born the 16th child to poor parents in Paris in either 1783 or 1784, a young Carême was suddenly abandoned at the height of the French Revolution.
卡瑞姆于1783年或1784年出生在巴黎的一个贫穷家庭,是家里的第16个孩子。在法国大革命最激烈的时候,年幼的她被突然遗弃了。
Never afraid to talk up his own accomplishments, a boastful Carême made a fortune as wealthy families with social ambitions invited him to their kitchens.
卡雷姆从不怕吹嘘自己的成就,有社会抱负的富裕家庭邀请他下厨,自负的卡雷姆因此赚了一大笔钱。
Never afraid to talk up his own accomplishments, a boastful Carême made a fortune as wealthy families with social ambitions invited him to their kitchens.
卡雷姆从不怕吹嘘自己的成就,有社会抱负的富裕家庭邀请他下厨,自负的卡雷姆因此赚了一大笔钱。
应用推荐