• And then C has a very small quadratic rise, followed by the exponential rise to saturation that you'd expect. So C is approximately a0 times one minus e The rate constant k2 dominates the long times.

    然后C一个很小二次方上升接着指数的上升直到预期饱和,C等于A0乘以1减,的负k2乘以时间次方,e,to,the,minus,k2,times,time。,速率常数k2长时间地起主导作用。

    youdao

  • The present thesis, with an attempt to provide a scientific basis for the study of E-C translation, tries to apply information theory to the analysis of redundancy equivalence in E-C translation.

    本文试图信息理论框架内探讨英汉翻译冗余对等问题,以期英汉翻译理论研究实践提供新的科学视角。

    youdao

  • Thirdly, the translation process should be treated respectively, in which, by exercising the advantage of Chinese language, the E-C translation is hoped to achieve higher DT than C-E translation.

    由于汉英语言不同特点以及汉语语言优势,因而,翻译过程中,英译汉的度要汉译英的可

    youdao

  • The two basic movement patterns of an Economic Central City (E. C. C) are centralization and diffusion.

    经济中心城市具有集聚扩散两种基本运动形式

    youdao

  • According to the Wall Street Journal, the S. E. C. complaint quoted one unnamed c.

    华尔街日报报道美国证券交易委员会的投诉援引了位不愿透露姓名C

    youdao

  • This paper analyses semantic, stylistic and pragmatic shifts by means of examples quoted from authentic texts of E-C and C-E translations, and points out that translators, when makin.

    通过英汉译本中的实例分析后三个层面上翻译变易,即语义变易、风格变易语用变易,指出译者的翻译策略及相应的变易受文化的宏观影响。

    youdao

  • Please avoid using "C-E" or "E-C" as topics.

    避免使用内容问题标题

    youdao

  • In Chapter Four, discussions are firstly focused on the analysis of C-E advertisement translation purpose. Then the principles of C-E advertisement translation are analyzed.

    作者第四阐述汉语广告目的,分析了汉语广告英原则

    youdao

  • Radio carbon dating puts the origin of the shroud between 1260 C. E. and 1390 C. E., consistent with the theory that it was a forgery.

    根据同位素测定亚麻布产于1260年至1390年之间,不过许多人坚持认为伪造

    youdao

  • The present paper introduces the characteristics of idioms, together with several translation methods to pilot both E-C and C-E idiom translation.

    本文作者结合英汉成语特点概括了英汉成语翻译的主要方法

    youdao

  • The fourth chapter dwells on the application of addition in political writing C-E translation. The fifth chapter is about how omission is applied in political writing C-E translation.

    第五举例来看重复与话语意义被涉及以及语法需要三个方面来看减词法政论文汉英翻译中的运用

    youdao

  • Indica rice, harvested in present year and with moisture content 14%, was packed with CLFA "V. E. C.", gunny bagged sealed with CLFA "V. E. C." and packed with general plastic fabric bag as control.

    将当年产水分为14%的早籼谷用光触媒包装储存用光触媒薄膜六面密闭麻袋包装储存,普通塑料编织袋包装储存作为对照

    youdao

  • So, contrastive studies between them are of great significance, not only for C-E/E-C translation and EFL teaching, but also for the study of language.

    因此对其进行对比研究也就有着十分重要的意义,英汉互译英语教学等都能起到一定的指导作用。

    youdao

  • In China, the difference between English and Chinese language, which determines shifts must be done in the translation E-C or C-E, has been investigated much.

    国内,对于英语语言汉语语言之间差异研究颇多。两语言之间的差异决定了在英译汉汉译英中必须采取变通的手段。

    youdao

  • C. currently supervises the market for financial contracts known as futures while the s. E. C. regulates securities markets.

    目前CFTC监管金融合约(期货)市场SEC监管证券市场

    youdao

  • C. currently supervises the market for financial contracts known as futures while the s. E. C. regulates securities markets.

    目前CFTC监管金融合约(期货)市场SEC监管证券市场

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定