To dance! The paper was red and featured a copied photograph of Mr. Byden, the headmaster, wearing a dress.
纸是红色的,贴着一张复印的照片,上面是我们的校长拜登穿着一条裙子。
At chapel, Mr. Byden spoke about the importance of humility, and I scrutinized his expression for a sign that there would be no classes. He did not give one.
在礼拜堂,拜登先生讲了谦虚的重要,我字斟句酌地想发现不上课的暗示,却一句也没有。
Byden might be making an announcement and he'll take off his jacket, and the green jacket will be on underneath, or someone will jump out from under the prefects' desk wearing it. Something like that.
黛德又说,“拜登也许会来宣布,他会脱下外衣,里面是一件绿的,或者,有人从级长的小桌子里跳出来,穿着绿外套,诸如此类的情景。”
Byden might be making an announcement and he'll take off his jacket, and the green jacket will be on underneath, or someone will jump out from under the prefects' desk wearing it. Something like that.
黛德又说,“拜登也许会来宣布,他会脱下外衣,里面是一件绿的,或者,有人从级长的小桌子里跳出来,穿着绿外套,诸如此类的情景。”
应用推荐