By his own account he had an unhappy childhood.
据他自己说,他有一个不幸的童年。
By his own admission, he evaded paying taxes as a Florida real-estate speculator.
据他自己承认,他作为佛罗里达房地产投机商时逃过税。
Sean Connery insisted on living dangerously for his new film by performing his own stunts.
肖恩·康纳利坚持通过为他的新影片表演他自己的特技动作而冒险。
His life has been cruelly shattered by an event not of his own making.
他的生活由于一个非他自身因素造成的事件被无情地破坏了。
She had her own company by 25—not bad going !
她25岁时就有了自己的公司—干得不错!
The company has been branded racist by some of its own staff.
这家公司被它自己的一些职员归为种族主义者。
He was too puffed up with his own importance, too blinded by vanity to accept their verdict on him.
他的重要地位让他太过傲气、太过自负,从而无法接受他人对自己的意见。
By visiting schools, the actors hope to inspire children to put on their own productions.
演员希望通过访问学校鼓励孩子们演出自己的作品。
The profession is policed by its own regulatory body.
这个行业由其自律机构监督。
By his own admission, he is not playing well.
据他自己承认,他表现不佳。
By her own admission, green just isn't yet on her mind.
据她自己承认,她从没考虑过商品是否绿色环保。
The photo of the year is the portrait of a young Afghan woman disfigured by her own husband, the image that has become a symbol of violence and sadism.
今年的照片是一位被她自己的老公毁容的年轻的阿富汗妇女的画像,这个形象已成为暴力和虐待狂的象征。
For then we will realize that our lives are not controlled by the whims of fate, but by ourselves, by our own actions, and by our own willpower.
因为到那时我们就会意识到,我们的生活不是由莫测的命运控制的,而是由我们自己、我们自己的行动和我们自己的意志控制的。
Surprisingly, these people live largely by their own laws and their own social customs.
令人惊讶的是,这些人恪守着他们自己的法律和社会习俗。
In reality, however, decisions are shaped not only by a manager's own values, but also by those of the corporate culture and of organizational superiors.
然而,在现实中,决策不仅取决于管理者自身的价值观,还取决于企业文化和组织上级的价值观。
He has been misinformed by members of his own party.
他从自己党内成员那里得到的消息是错误的。
Many women whose fathers left home unconsciously expect to be betrayed by their own mates.
许多父亲弃家出走的妇女会在无意中料想她们会被自己的配偶所背叛。
By his own admission, he was smoking and drinking too much.
他自己承认抽烟饮酒过度。
He was astonished by his own stupidity.
他对自己的愚蠢感到十分震惊。
The embattled president also denied recent claims that he was being held hostage by his own soldiers.
这位焦头烂额的总统还否认了最近说他被自己的士兵扣留当人质的说法。
She was blinded by the glitter and the glamour of her own life.
她被自己生活的表面光耀所蒙蔽。
The children, although not related to us by blood, had become as dear to us as our own.
这些孩子,虽然和我们没有血缘上的亲属关系,也变得像我们亲生的一样亲了。
By accusing the king of murder, he signed his own death warrant.
因被指控谋杀国王,他签署了死刑执行令。
His own army, stung by defeats, is mutinous.
遭遇失败的痛楚后,他所率领的军队出现反叛情绪。
He can claim to have been defeated by opponents copying his own tactics.
他可能会宣称他已经被模仿他策略的对手打败了。
A just society is one which would allow a man to live well by his own efforts.
在公正社会中,一个人可以通过自己的努力过得很好。
The big American myth is that you can pull yourself up by your own efforts and change a bad situation into a good one.
美国人的一大神话是人可以通过自己的努力振作起来,转逆为顺。
In contrast, our own lives are governed by numbers.
相反,我们自己的生活是由数字控制的。
These practices include grazing animals on grasses grown from the pastureland's natural seed bunk, and fertilized by the cows' own fertilizer.
这些做法包括放牧动物吃从牧场的天然种子铺上生长的草,并用奶牛自己的肥料施肥。
These practices include grazing animals on grasses grown from the pastureland's natural seed bank, and fertilized by the cows' own fertilizer.
这些做法包括让动物吃牧场天然种子库生长的草,并用奶牛自己的肥料施肥。
应用推荐