But with me it was different; life came to me full-handed and dowered me with all my faculties and powers.
但对于我来说这是不一样的;生活两手满满地向我走来,赋予我所有的才能与力量。
But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man's judgment: yea, I judge not mine own self.
我被你们论断,或被别人论断,我都以为极小的事。连我自己也不论断自己。
One of the fathers in great severity called poesy vinum daenwnwn; because it filleth the imagination and yet it is but with me shadow of a lie.
早期的耶教著作家中有一位曾经很严厉地把诗叫做“魔鬼底酒”,因为诗能占据人底想象,然而诗不过是伪说底影子罢了。
In four, today is Thanksgiving, I sent you a little message, but with me for friendship, hope you get rid of worry, the harvest of a happy, happy Thanksgiving and happy.
今天感恩节到了,我给你发了一条小小的短信,但却包含我大大的情谊,希望你赶走烦恼,收获一份快乐,感恩节开心和愉快。
You also know better than anyone else I come to the inner surface area is much desire, so when I broke the wings of time, you do not helped me, but with me learning reluctantly.
你比谁都还了解我,内心的渴望比表面来得多,所以当我跌断翅膀的时候,你不扶我但陪我学忍痛。
My children want me with them for Christmas Day, but I can't face it.
我的孩子们想让我和他们一起过圣诞节,但是我感到无法做到。
"Mouse, but the mousetrap has nothing to do with me, either!" the pig said.
“老鼠,但是捕鼠器也和我无关!”猪说。
I am sorry, Mr. Mouse, but the mousetrap has nothing to do with me, either!
对不起,老鼠先生,但捕鼠器和我也一点关系没有呀!
I don't know if that time apart was necessary for me to realize it, but I had more fun with her that week than I had in years.
我不知道那段分开的时间对我来说是否有必要让我想明白它,但那一周我与她在一起的欢乐比几年来的都多。
"I was asleep," answered Pinocchio, "but they awakened me with their whisperings."
“我睡着了,”皮诺乔回答说,“可是他们用耳语把我吵醒了。”
I felt too constrained working with the past, like what I wrote needed to be fact as opposed to fiction, but writing about the future gave me more freedom to imagine, to invent.
和过去打交道让我感觉太拘束了,就像我写的东西必须是事实,不能虚构,但写与未来有关的东西给了我更多的自由去想象,去创作。
He never ate lunch with anybody, and he never talked to anybody but me.
除了我,他从不和任何人一起吃午饭,而且他从不和任何人说话。
"I don't like fresh air when I am by myself," replied the Rajah; "but my cousin is going out with me."
“要是只有一个人,我不喜欢新鲜空气,”小王公回答,“但这次,有我表妹陪我出去。”
The bulk of my own college books are still with me, rarely consulted but always there, reminders of moments, of stages, in a pilgrimage.
我自己的大部分大学书籍还在我身边,很少查阅,但总是在那里,提醒着我在一次朝圣中的时刻,阶段。
I know you are angry with me, but I don't know what you are angry about.
我知道你生我的气,但我不知道你因为什么而生气。
My mother said she would help me with my writing, but first I had to help myself.
我妈妈说她会指导我写作,但首先我得自己动脑。
Physics will never be my favourite lesson, but I think that I'll do well in the exam with Mrs. Chen teaching me.
虽然物理永远不是我最喜欢的课,但是我认为由陈老师教我,我会考出好成绩的。
I know I cannot, but this could be the workaround for me because, with the local transaction, the cursor will hold ability.
我知道我不能,但对我来说这可能是我的应变方法,因为在本地事务当中,游标具有可保持能力。
To say we "grew up" with Harry, Ron and Hermione might be clichéd, but to me, the end of the series is like a farewell to childhood.
说我们是跟哈利、罗恩以及赫敏“共同成长”的可能有点老套,但在我看来,哈利波特系列电影的完结就像我们对童年的告别。
An earnest expression, balding but with some beautiful white hair, thin lips, a sharp chin ... I remember thinking you were not handsome enough for me.
认真的表情,秃顶但有一些美丽的白发,薄薄的嘴唇,下巴很锋利……我记得我以为你不够帅。
Excuse me, but I want to know what all this has to do with us.
抱歉,不过我想知道这一切和我们有什么关系。
I love strawberries, but they don't agree with me.
我喜欢草莓,但吃了以后不舒服。
Forgive me for interrupting, but I really don't agree with that.
请原谅我打岔,不过我确实不同意那一点。
Wait, I see where you are heading with this, but before we go into how European settlement affected the ecosystem, tell me this—what kind of environment do beavers live in?
等等,我明白你的意思了,但在我们讨论欧洲人的定居如何影响生态系统之前,告诉我,海狸生活在怎样的环境中?
You may set aside my opinion on this matter, but you must tell me how you would like to deal with it.
你可以把我对这件事的意见抛到脑后,但你必须告诉我你打算怎么处理它。
We get along with each other well, but she is asking me to do things for her all the time.
我们相处得很好,但是她总是让我为她做事。
My life experience tells me that love is filled with happiness but it hurts you too.
我的生活经验告诉我,爱情里面满是幸福,但它也会伤害你。
The book deals with a fascinating period in French history, but it left me wanting to know more about the Zodiac of Dendera itself.
这本书涉及到法国历史上一段迷人的时期,但它让我想知道更多关于丹德拉星座的事。
Jack had invited me over to visit with him and Caroline, but my son, Dino, had fallen off a playground jungle gym or something.
杰克邀请我去探望他和卡洛琳,但我儿子迪诺当时刚从游乐场的攀登架之类的地方摔了下来。
The letter closed with sincere greetings which I did not think referred to me, but the warden was sincere about the issue.
这封信结尾真诚的问候我认为不是跟我说的,但是那个监狱长对待此问题倒是很真诚的。
应用推荐