But now even there, product quality cannot be guaranteed.
但是现在,即使是那些地方,也不能保证产品的质量。
But now even the Dr Frankensteins of this world are turning against their own creation.
但如今,连这个世界中的“化生博士”(新保守主义者)也在转而反对自己创造的怪物(他们的理论)。
For example, I was watching "Three Kingdoms", watched for a long time, but now even one-third are not yet complete.
例如我正在看《水浒传》,看了很久,但是现在连三分之一都还没有完成。
But now even rooftops of small buildings - at least by New York City standards - have become fashionable gathering spots.
不过,即使是小建筑物——至少按照纽约市的标准——的屋顶,如今也在成为一种时尚的聚会场所。
In fact, to be honest, I struggle even now to think of things we have in common, but maybe that's what makes us enjoy each other's company so much.
事实上,说实话,即使现在我也很难想到我们有什么共同之处,但也许这就是为什么我们如此享受彼此的陪伴。
Now Israeli researchers are reporting that even sleeping in the same room can have negative consequences, not for the child, but for the mother.
现在,以色列研究人员报告说,即使睡在同一个房间也会产生负面的后果:不是对婴儿而是对妈妈。
"Zootopia" is the first time that they have even seen a sloth, but people now are keen to know more about these animals.
《疯狂动物城》是他们第一次看到树懒这种生物,但是人们现在很想知道更多关于这些动物的信息了。
I've shown him the photographs but even now he won't believe me.
我把照片给他看了,即便是这样他仍然不相信我。
The worst may be behind them now, but the shocking losses of the past few years have reshaped nearly every facet of their lives—how they live, work, and spend—even the way they think about the future.
最糟糕的情况可能已经过去,但过去几年令人震惊的损失几乎改变了他们生活的方方面面,包括他们的生活、工作和消费方式,甚至他们对未来的看法。
"Chinese language and culture were mysterious and not known by people in most countries then, but now, more and more people in the world are learning Chinese, even Chinese history, traditional Chinese medicine and so on, " Sears added.
“当时,中国语言和文化非常神秘,不为大多数国家所知,但如今,世界上越来越多的人开始学习汉语,乃至中国历史、中医等。”西尔斯补充说。
But in America even now very few women want to become carpenters, electricians or machinists, and men show no interest in becoming dental assistants or hairdressers.
但即使是现在,美国女性也很少有想成为木工、电工或技工的,男性则对成为牙医助手和美发师没有任何兴趣。
That is now your identity, but you don't even fully realize it.
这就是现在你的定位,但你甚至没有充分意识到这一点。
BRAIN surgery calls for the most accomplished hands, but even neurosurgeons are now turning to robots for help.
脑外科手术需要最熟练的主刀手,但是现在即使是神经外科医生也开始向机器人求助。
I know that companies I interview with will make offers based on the salary I make now, but even at a 15% higher salary, I'd not be making up the difference.
我知道我去面试的公司会根据我现在工资来给我定薪,但即使薪水比现在高出15%,也弥补不了差价。
But now it's gathering dust, and maybe even causing you heartache.
但现在你都好久没用,都生飞尘了吧,也许都让你头疼了。
It's a little more straightforward now, but even then semantically frankly it's a little confusing.
现在这就稍微简单点了,但是,根据语义,它有点令人困惑的。
But even now, that is becoming harder.
但就算是现在,做到这点也变得更困难。
A Macintosh version is in the works, but for now, you can't even view others' synths in the Mac operating system.
用于苹果电脑的版本还在研发之中,目前在苹果操作系统中你甚至无法看到其他人制作的synth。
But now I know that, even then, you were looking for someone else.
但我知道,即使是那个时候,你也同样的期待着其他人。
You may not be feeling like your divorce is an opportunity right now, but even if you didn't want it, you have learned something fundamental about yourself and the person you were married to.
现在你可能不会觉得你的离婚正是个机会,但是即使你不想这样,你已经从根本上了解你自己以及同你之前结婚的那个人。
They farm land better now, but even so, many farmers are going bust.
现在种植技术好多了,但即使这样,还是有很多农民破产。
Sometimes doing new things on the pitch isn't possible, but even now, I'm hoping to show the fans some different tricks in the future!
有时在这种程度上不太可能练出新的东西,但是尽管这样,我还是希望能在将来为球迷们表演一些新的花样。
But now some rural areas are even better than the towns.
现在,一些农村地区甚至比城镇还好。
But now some rural areas are even better than the towns.
现在,一些农村地区甚至比城镇还好。
应用推荐