My expert's advice was not only to end the excessive support going out, but in all fairness, to get back some of what I had been strong-armed into paying out under duress.
我国专家的意见,不仅结束走出过度支持,但平心而论,取回我的部分已经强大武装成付出器官。
But in all fairness, Vujacic has never lived up to the merits of the contract he signed a few years back, while Brown has dazzled Laker fans with an array of aerial acrobatics.
但平心而论,莎莎还没有实现他几年前签合同时的价值,与此同时布朗一系列的空中技巧让湖蜜惊讶不已。
But, for well-meaning folk who believe in fairness for all, things get tricky.
但是对于一个相信一切公正的好心人来说,事情就变得很棘手。
But in fairness, when you think of good looking countries, Sweden, Italy, France and Brazil talent all spring to mind before us lazy, pale Brits.
但上天是公平的,当你想想那些漂亮人群:瑞典人、意大利人、法国人和巴西人都为为自己想想,而英国人却懒惰且无力。
But, in all three cases, speed takes precedence over accuracy or fairness, as each sender wants to be the first to get the word out or relay the news.
但在这些情况下,速度战胜了精确和公正,每个人都想第一个传播出消息。
In all fairness, I think now the real estate market is only increased, but not a qualitative leap.
平心而论,我认为现在的房地产市场仅仅是增加了,但不是质的飞跃。
They got back in the game but it was a error from the goalkeeper in all fairness.
他们找回了比赛的状态,但是公正地说,这是因为一次守门员的失误。
They got back in the game but it was a error from the goalkeeper in all fairness.
他们找回了比赛的状态,但是公正地说,这是因为一次守门员的失误。
应用推荐