If a sensitive topic needs dealing with, don't delay, but be diplomatic.
如果需要处理敏感话题,别拖延,但是要老练一点。
German Chancellor Otto Von Bismarck may be most famous for his military and diplomatic talent, but his legacy includes many of today's social insurance programs.
德国总理奥托·冯·俾斯麦最著名的可能是他的军事和外交才能,但他留下的精髓包括当今许多的社会保险计划。
I tried to be diplomatic, but mostly I just lied a lot.
我试图回答得更老练些,但大多数情况下我只是在不停地说谎。
DIPLOMATIC: This will be difficult to fix, but you have time to correct it.
得体表达:这个事情比较难解决,但你有时间调整纠正。
Diplomatic envoys, representatives and your spouses may be far away from your home countries. But you are here for friendship and for cooperation.
各位驻华使节、代表和夫人们远离家乡故土,为着友谊而来,为着合作而来。
Of the 19 runners in next month's ballot, four seem unqualified, says one team of legal pundits; but they may still be voted in thanks to diplomatic back-scratching.
一个法律专家团队表示在下个月选举中,19名候选人中的4位似乎不合格,但是他们可能仍会被选举,因为外交互开方便之门。
You can expand your circle of friends if you get out and socialize. Be diplomatic but stem when it comes to giving of yourself. Rely on yourself and you will look good to superiors.
如果外出社交,你的社交圈和朋友圈将得到扩展。你的付出应该是有策略但是坚定的。独立自主能让老板对你刮目相看。
But before we could be so diplomatic, Rich said, "You know, all it needs is a little soy sauce."
但是我们还没能来得及说一些这样圆滑得体的话,里奇就说。“你知道,这菜只需要加一点点酱油。”
But before we could be so diplomatic, Rich said, "You know, all it needs is a little soy sauce."
但是我们还没能来得及说一些这样圆滑得体的话,里奇就说。“你知道,这菜只需要加一点点酱油。”
应用推荐