The financial markets experience their own cycles of optimism and pessimism, but thankfully, they won't all go through these cycles at the same time.
金融市场经过了它自有的乐观时期和悲观时期的周期循环,但幸运的是,它们没有在同一时间同时经历这些时期。
The financial markets experience their own cycles of optimism and pessimism, but thankfully, they won’t all go through these cycles at the same time.
金融市场经过了它自有的乐观时期和悲观时期的周期循环,但幸运的是,它们没有在同一时间同时经历这些时期。
Script generation and execution is still performed per-package, but the commit phase is performed for all products at the same time.
脚本的生成和执行依旧在包之前完成,但是提交阶段对于所有产品来说还是同时完成。
This lets users bookmark pages, but at the same time provides them with a scroll bar on the body content so that the left navigation menu and header remain visible at all times.
这使用户可以对页面做书签,但是同时又为他们提供了正文内容上的滚动条,这样左侧导航菜单和标题在任何时间都保持可见。
But it is unlikely that all depositors of a bank would withdraw their money at the same time.
但是,银行所有的存款户在同一时间内提取存款,这是不大可能的。
This big vertical space allows all members room to "storm" at the same time, but you might have to copy down the results onto paper later.
这个很大的垂直空间,允许房间里的所有人一起“风暴”,但是你可能需要将黑板上的东西再挪到纸上去。
The simulation is not really interested simultaneously in all the customers that will shop during a day, but only in the ones who contend for checkout aisles at the same time.
实际上模拟并不会同时对一天内将要购物的所有顾客感兴趣,而是只对那些要同时争用付款通道的顾客感兴趣。
We live at a time when seemingly everything is available, but it's more likely than ever before that we're all reading the same thing.
我们生活的时代看似一切皆可得,但我们却比以往任何时候更有可能是在阅读同样的东西。
But we all know that there must be priorities in doing things; one can't do all at once (or: one can't prune his moustache and brows all at the same time).
机构的积极性是好的,但是,我们知道办任何事情,都要有轻重缓急,不能胡子眉毛一把抓。
So what Johnson is saying is: well, it's all very well to consider a textual field, the workmanship, but at the same time we want to remind ourselves of our worth.
所以约翰逊的意思就是:,考虑话本场和作品是很好的,但同时我们还应该提醒自己注意到自己的价值。
Moon craters come in various sizes but almost all were created at about the same time.
这些环形山大小不一,但几乎全部都形成于同一时间。
But at the same time, the way many social networking sites are set up, we don't necessarily control all the information we put out there.
同时,许多社交型网站运作的方式,导致我们并不能有效控制所有的信息都按照我们上传的那样。
But at the same time, under the law... and the laws says that the Federal Reserve notes are legal tender and everybody has to obey all he laws doing it, because a Federal Reserve note is a dollar.
不过与此同时,根据法律……法律却说联邦储备银行券是法定货币并且所有人必须服从法律,因为根据法律,联邦储备银行券就是美元。
But at the same time, I would struggle towards letting go of all that, towards forgiveness and understanding.
不过同时,我也会奋力去放开所有这些,走向原谅和理解。
Certainly, all these love signs can hardly exist at the same time, but if you find out 3 or more, please go and try to love him.
当然,以上爱的信号不可能同时发生,但只要发出3个及3个以上的信号,你就可以大胆进攻了。
But because of current circumstances, we've changed it a bit — i.e., it's no longer mandatory that we get there all together or at the same time.
但是由于目前的情形,我们变更了一点—也就是,不再强制我们一起或同一时间到达那里。
There's no question these are all important skills to have, but at the same time they're also skills that with practice can be learned and mastered.
毫无疑问这些都是重要技能,但同时它们也是一些能通过实践学习到并且精通的技能。
But he himself explains this contradiction, and in such a way that at the same time he reveals the absurd secret in all its purity.
但他解释了这一矛盾,同时他又以同样的方式揭示了荒谬最为纯粹的秘密。
But at the same time, they're handling all aspects of payment.
但同时,他们处理着支付的所有方面。
This doesn't happen, but at the same time it's a world of illusion in which the reader lives all too comfortably. Right?
这些不会发生,但是同时这是一个幻境,读者太舒适地生活于其中,对吧?
The figure was clad all in white and was of a burly build, and stocky... but unfeasibly tall at the same time.
他全身上下穿着白色的衣服,又魁梧又结实,同时还不可思议地高大。
But when they tried to distinguish between all ten words at the same time, that success rate dropped to between 28 percent and 48 percent.
但是同时识别这十个词时,成功率下降到28%至48%。
Separate rumors point to similar launch dates: some say Q3, some say June, but they all could be talking about the same date, or at least the same swath of time.
不同的传闻指向相同的发布日期:有人说第三季度,有人说6月,但他们都可能在谈论在同一日期之前,或至少是相同的时间段。
But at the same time, I know that underneath all that is an evil soul.
但是同时,我知道在所有这些表象下面是一颗邪恶的灵魂。
Cassandra can serve all of the functions of that lower level part of the Hadoop stack, but at the same time give you low-latency realtime application capabilities in that same infrastructure.
Cassandra可以为Hadoop堆栈低级别部分的所有功能提供服务,而与此同时在同一基础设施中又能提供低延迟实时应用的功能。
Making a choice is difficult, because people often want to have all the things he choose, but maybe he can't own them at the same time.
做出选择是困难的,因为人们通常想要拥有她所选择的所有东西,但是,也许他不可能同时拥有它们。
All in all, we cannot live without... but at the same time we must try to find out new ways to cope with the problems that would arise.
总之,我们没有……事无法生活的。但同时,我们必须寻求新的解决办法来对付可能出现的新的问题。
All in all, we cannot live without... but at the same time we must try to find out new ways to cope with the problems that would arise.
总之,我们没有……事无法生活的。但同时,我们必须寻求新的解决办法来对付可能出现的新的问题。
应用推荐